Быковатый
Translation of "быковатый" into English
быковатый
AdjectiveОсновная форма
/bɨkɐˈvatɨj/
Основная форма
/bɨkɐˈvatɨj/
Основная форма
/bɨkɐˈvatɨj/
Разговорное, обычно с неодобрительной оценкой.
Aggressive, rude, and domineering in manner; colloquial.
Быковатый водитель начал спорить с охранником.
The thuggish driver started arguing with the guard.
bull-like
Used of appearance; suggests a heavy, coarse, bull-like look. У него был быковатый подбородок и широкие плечи.
He had a bull-like chin and broad shoulders.
Definitions
быковатый
AdjectiveОсновная форма
/bɨkɐˈvatɨj/
Основная форма
/bɨkɐˈvatɨj/
Основная форма
/bɨkɐˈvatɨj/
Грубоватый, агрессивный, напористо-нахальный в поведении или манерах.
Быковатый водитель начал спорить с охранником.
Крупный, тяжеловатый и грубый по внешнему виду; напоминающий быка.
У него был быковатый подбородок и широкие плечи.
Idioms and phrases
быковатый парень
На входе стоял быковатый парень и проверял документы.
tough-looking guy
A tough-looking guy stood at the entrance, checking documents.
быковатый тип
Он показался мне быковатым типом, с которым лучше не спорить.
a rough, aggressive type
He seemed to me like a rough, aggressive type you shouldn't argue with.
быковатое поведение
Его быковатое поведение испортило всё впечатление о встрече.
boorish behavior
His boorish behavior ruined the overall impression of the meeting.
быковатый тон
Разговор сразу перешёл в быковатый тон.
a bullying tone
The conversation immediately took on a bullying tone.
быковатый вид
У него был быковатый вид, хотя он говорил спокойно.
a somewhat menacing look
He had a somewhat menacing look, although he spoke calmly.
быковатая манера
Мне не понравилась его быковатая манера общения.
brash, bullying manner
I didn't like his brash, bullying manner of communication.
быковатая походка
По двору он шёл с быковатой походкой и держался очень уверенно.
swaggering gait
He walked around the yard with a swaggering gait and carried himself very confidently.
быковатый взгляд
Он бросил на меня быковатый взгляд и отвернулся.
a hostile glare
He gave me a hostile glare and turned away.
быковатая внешность
Несмотря на быковатую внешность, он оказался довольно добрым человеком.
burly appearance
Despite his burly appearance, he turned out to be quite a kind person.
быковатая рожа
В разговорной речи его называли быковатой рожей за грубое поведение.
a bully-ish mug
In colloquial speech he was called a 'bully-ish mug' for his rude behavior.