Бахвальство
Translation of "бахвальство" into English
бахвальство
NounОсновная форма
/bɐxˈvalʲstvə/
Основная форма
/bɐxˈvalʲstvə/
Обычно имеет отрицательную оценку; обозначает хвастовство или хвастливое поведение.
Used when the focus is on the act or habit of boasting.
Его бахвальство быстро всем надоело.
His boasting quickly got on everyone's nerves.
Common in informal speech; slightly more colloquial than boastfulness.
Его бахвальство быстро всем надоело.
His bragging quickly got on everyone's nerves.
A general noun for the quality of being boastful.
Его бахвальство быстро всем надоело.
His boastfulness quickly got on everyone's nerves.
Additional translations
More literary or emphatic; suggests swaggering, boastful speech or behavior.
Definitions
бахвальство
NounОсновная форма
/bɐxˈvalʲstvə/
Основная форма
/bɐxˈvalʲstvə/
Хвастовство, демонстративное или самоуверенное поведение и высказывания, призванные произвести впечатление.
Его бахвальство быстро всем надоело.
Idioms and phrases
пустое бахвальство
Его пустое бахвальство никого не впечатлило.
empty boasting
His empty boasting didn't impress anyone.
откровенное бахвальство
Это было откровенное бахвальство, а не уверенность в себе.
blatant bragging
That was blatant bragging, not self-confidence.
наглое бахвальство
Наглое бахвальство быстро надоело слушателям.
brazen bragging
The brazen bragging quickly bored the listeners.
дешёвое бахвальство
Дешёвое бахвальство выдало его неуверенность.
cheap boasting
Cheap boasting gave away his insecurity.
нелепое бахвальство
Его нелепое бахвальство вызвало только смех.
ridiculous boasting
His ridiculous boasting provoked only laughter.
беззастенчивое бахвальство
Беззастенчивое бахвальство раздражало коллег.
shameless boasting
The shameless boasting annoyed his colleagues.
показное бахвальство
Показное бахвальство не помогает в серьёзном разговоре.
ostentatious boasting
Ostentatious boasting doesn't help in a serious conversation.
детское бахвальство
Детское бахвальство выдавало его возраст и неопытность.
childish boasting
Childish boasting betrayed his age and inexperience.
самодовольное бахвальство
Самодовольное бахвальство было заметно в каждом его слове.
smug boasting
His smug boasting was evident in every word he spoke.
пошлое бахвальство
Пошлое бахвальство здесь было совершенно неуместно.
vulgar boasting
The vulgar boasting here was completely inappropriate.
глупое бахвальство
Глупое бахвальство только портит впечатление о человеке.
foolish boasting
Foolish boasting only spoils the impression people have of someone.
мелкое бахвальство
Мелкое бахвальство не скрывало его внутренней пустоты.
petty boasting
Petty boasting did not hide his inner emptiness.