ru

Расколоть

en

Translation расколоть into english

расколоть
Verb
raiting
расколол
Он смог расколоть бревно одним ударом.
He was able to split the log with one strike.
Я случайно расколол чашку.
I accidentally cracked the cup.
Она расколола орехи молотком.
She broke the nuts with a hammer.
Additional translations

Definitions

расколоть
Verb
raiting
Разделить что-либо на части, ударив или приложив силу.
Он решил расколоть дрова для костра.
Создать трещину или разлом в чём-либо.
Сильный удар молнии расколол дерево пополам.
Разделить группу людей или сообщество, вызвав разногласия.
Политический скандал расколол партию на два лагеря.

Idioms and phrases

расколоть орех
Он попытался расколоть орех камнем.
crack a nut
He tried to crack a nut with a stone.
расколоть лед
Теплая погода начала расколоть лед на реке.
break the ice
The warm weather began to break the ice on the river.
расколоть головку
Падение с велосипеда раскололо ему головку.
split the head
The fall from the bicycle split his head.
расколоть дрова
Он взял топор, чтобы расколоть дрова.
chop firewood
He took an axe to chop firewood.
расколоть тайну
Детектив сумел расколоть тайну исчезновения.
reveal the secret
The detective managed to reveal the secret of the disappearance.

Examples

quotes "При этом мне бы не хотелось, чтобы такие встречи, как, например, вчерашняя, воспринимались как попытка расколоть Европу, расколоть Евросоюз, посеять сомнения в истинности намерений государств, которые принимают участие в таких мероприятиях", - подчеркнул Медведев.
quotes “I would not like such meetings as the one yesterday…to be considered an attempt to split Europe, to split the European Union, to cast doubt on genuine intentions of states taking part in such events,” he noted.
quotes Если сначала силы, пытавшиеся расколоть общество СССР на сегменты (нации), имели безоговорочное преимущество, то в последнее десятилетие наметился некоторый перелом в этой войне.Вначале удалось расколоть СССР на 15 частей.
quotes If at first the forces trying to divide the USSR society into segments (nations), had an unquestionable advantage, then in the last decade there has been a tide shift in this war.
quotes «После того, что они сделали с Британией, им удастся расколоть даже ад».
quotes “After what they did to Britain, they would even manage to divide hell”.
quotes «(Эти партии) хотят ослабить и расколоть ЕС - и некоторые из них также очень тесно связаны с Россией, с президентом Путиным.
quotes "(These parties) want to weaken and fragment the EU – and some of those have also very close connection to Russia, to President Putin.
quotes «Результат референдума в Великобритании может расколоть Европейский Союз и теоретически усложнить нашу интеграцию в ЕС.
quotes "The outcome of the referendum in the UK could fragment the European Union and theoretically complicate our EU integration.

Related words