ru

Разряд

en

Translation разряд into english

разряд
Noun
raiting
Электрический разряд может быть опасным.
An electric discharge can be dangerous.
Он получил первый разряд по шахматам.
He received the first category in chess.
Спортсмен получил разряд мастера спорта.
The athlete received the rank of master of sports.
Число состоит из пяти разрядов.
The number consists of five digits.
Additional translations

Definitions

разряд
Noun
raiting
Категория или класс, на которые делится что-либо по определённым признакам.
Спортсмены были распределены по разрядам в зависимости от их уровня подготовки.
Электрический разряд — процесс быстрого высвобождения электрической энергии.
Во время грозы можно наблюдать молнии, которые являются электрическими разрядами.
Группа, категория в системе классификации, например, в спорте или на производстве.
Он получил первый разряд по шахматам после успешного выступления на турнире.

Idioms and phrases

разряд тока
Разряд тока произошел из-за короткого замыкания.
current discharge
A current discharge occurred due to a short circuit.
разряд молнии
Разряд молнии осветил небо на секунду.
lightning discharge
The lightning discharge lit up the sky for a second.
разряд батареи
Разряд батареи произошел быстрее, чем ожидалось.
battery discharge
The battery discharge occurred faster than expected.
разряд категории
Он получил высший разряд категории в соревнованиях.
category rank
He received the highest category rank in the competition.
снять разряд
Ему пришлось снять разряд из-за травмы.
remove the rank
He had to remove the rank due to an injury.

Examples

quotes С другой стороны, разряд I относится к II, разряд II — к III и разряд III — к IV так, как вновь вводимый, не дающий ренты, разряд почвы относится к разряду I. Новый разряд почвы не приносит ренты потому, что стоимость пшеницы разряда I не превышает среднюю цену продукта новой почвы.
quotes On the other hand, I is to II, II is to III and III is to IV as the newly added, non-rent-yielding type of land is to I. The new type of land does not carry a rent because the value of the wheat from I is not above the average price [of that] from the new land.
quotes Самый старший разряд, используемый военно-морским флотом, будет иметь тенденцию варьироваться в зависимости от размера военно-морского флота и военно ли это или мирное время, например, немного людей когда-либо держали разряд Быстроходного Адмирала в американском военно-морском флоте, руководитель Королевского австралийского военно-морского флота держит разряд Вице-Адмирала, и руководитель ирландского Военно-морского Обслуживания держит разряд Коммодора.
quotes The most senior rank employed by a navy will tend to vary depending on the size of the navy and whether it is wartime or peacetime, for example, few people have ever held the rank of Fleet Admiral in the U.S. Navy, the chief of the Royal Australian Navy holds the rank of Vice Admiral, and the chief of the Irish Naval Service holds the rank of Commodore.
quotes Если разряд I приносит 10 ф. ст. ренты, разряд II — 20 ф. ст., разряд III — 30 ф. ст., разряд IV — 40 ф. ст. и если во все четыре разряда вложено по 100 ф. ст., то рента у I составляет 1/10, или 10 % на авансированный капитал, у II — 2/10, или 20 %, у III — 3/10, или 30 %, и у IV— 4/10, или 40 %.
quotes If I’s rent amounts to 10, II’s to 20, III’s to 30 and IV’s to 40 and if £ 100 are invested in all four types of land, then I’s rent would be 1/10 or 10 per cent on the capital advanced, II’s would be 2/10 or 20 per cent, III’s would be 3/10 or 30 per cent and IV’s rent would be 4/10 or 40 per cent.
quotes Разряд учительских институтов и городских училищ и Разряд учительских семинарий и городских училищ тогда же были объединены в Разряд учительских институтов, семинарий и низших учебных заведений.
quotes The number of teachers' institutes and urban schools and the number of teachers' seminaries and urban schools were then unified in the category of teachers' institutes, seminaries and lower educational institutions.
quotes В 1955 три Сервисных Руководителя были повторно назначены как Руководитель штаба Армии (разряд Общих), Руководитель Военно-морского Штата (разряд Вицеадмирала) и Руководитель Воздушного Посоха (разряд Маршала авиации) с президентом как Верховный главнокомандующий.
quotes In 1955, the three service chiefs were re-designated as the Chief of the Army Staff (rank of general), the Chief of the Naval Staff (rank of vice-admiral) and the Chief of the Air Staff (rank of air marshal) with the president as the supreme commander.

Related words