ru

Перехитрить

en

Translation перехитрить into english

перехитрить
Verb
raiting
перехитрил
Он смог перехитрить своих соперников.
He was able to outsmart his competitors.
Она пыталась перехитрить охрану.
She tried to outwit the guards.
Ему удалось перехитрить всех на собрании.
He managed to bamboozle everyone at the meeting.
Additional translations

Definitions

перехитрить
Verb
raiting
Обмануть или превзойти кого-либо в хитрости, ловкости, изворотливости.
Он смог перехитрить соперника и выиграть матч.

Idioms and phrases

перехитрить (кого-то)
Он всегда пытался перехитрить своих соперников.
outsmart (someone)
He always tried to outsmart his opponents.
перехитрить систему
Некоторые люди думают, что могут перехитрить систему.
outsmart the system
Some people think they can outsmart the system.
перехитрить врага
В бою нужно перехитрить врага.
outsmart the enemy
In battle, you need to outsmart the enemy.
перехитрить судьбу
Он надеялся перехитрить судьбу.
outsmart fate
He hoped to outsmart fate.
перехитрить конкурентов
Компания смогла перехитрить конкурентов на рынке.
outsmart the competitors
The company was able to outsmart competitors in the market.

Examples

quotes Вы перехитрить и перехитрить своих врагов и подделать длительные дружеские отношения с вашими союзниками, те, которые не предадут тебя, конечно...
quotes You will outwit and out-maneuver your enemies and forge long lasting friendships with your allies, the ones that won’t betray you of course...
quotes Гены в телах молодых будут сохраняться отбором благодаря их способности перехитрить родительские тела; гены в родительских телах сохраняются отбором благодаря их способности перехитрить молодые тела.
quotes Genes in juvenile bodies will be selected for their ability to outsmart parental bodies; genes in parental bodies will be selected for their ability to outsmart the young.
quotes Дело не в том, чтобы перехитрить их, а в том, чтобы перехитрить их ».
quotes Not to pander to them, but to empower them.’
quotes ВЫ И перехитрить перехитрить своих врагов и FORGE длительные дружеские отношения с вашими союзниками, те, которые вас не предам конечно...
quotes You will outwit and out-maneuver your enemies and forge long lasting friendships with your allies, the ones that won’t betray you of course...
quotes Нечто вроде плана «перехитрить историю», перехитрить филистеров.
quotes It is something like the plan “to outwit history,” to outwit the philistines.

Related words