ru

Отсудить

en

Translation отсудить into english

отсудить
Verb
raiting
отсудил
Он смог отсудить у компании крупную сумму денег.
He was able to win a lawsuit against the company for a large sum of money.
Она решила отсудить права на изобретение.
She decided to claim in court the rights to the invention.
Additional translations

Definitions

отсудить
Verb
raiting
Получить что-либо в свою пользу в результате судебного разбирательства.
Он смог отсудить у компании компенсацию за причинённый ущерб.
Решить в чью-либо пользу в судебном порядке.
Судья решил отсудить дело в пользу истца.

Idioms and phrases

отсудить имущество
Он смог отсудить имущество после долгого процесса.
to sue for property
He managed to sue for property after a long process.
отсудить деньги
Она решила отсудить деньги, которые ей задолжали.
to sue for money
She decided to sue for the money that was owed to her.
отсудить компенсацию
Пострадавший пытался отсудить компенсацию за ущерб.
to sue for compensation
The victim tried to sue for compensation for the damage.
отсудить ребёнка
Отец планировал отсудить ребёнка у матери.
to sue for child custody
The father planned to sue for child custody from the mother.
отсудить права
Адвокат помог клиенту отсудить права на изобретение.
to sue for rights
The lawyer helped the client sue for the rights to the invention.

Examples

quotes Помимо Apple, VirnetX периодически ведет споры с Cisco Systems, Microsoft (удалось отсудить $200 млн) и Motorola (удалось отсудить $106 млн).
quotes In addition to Apple, VirnetX Systems, Microsoft (managed to seize $ 200 million) and Motorola (managed to seize the $ 106 million).
quotes Помимо Apple, VirnetX периодически ведет патентные споры с Cisco Systems, Microsoft (удалось отсудить $200 млн) и Motorola (удалось отсудить $106 млн).
quotes In addition to Apple, VirnetX Systems, Microsoft (managed to seize $ 200 million) and Motorola (managed to seize the $ 106 million).
quotes Может ли бывшая жена отсудить ребенка Может ли бывшая жена отсудить у меня сына, если по ее словам я неродной отец ребенка?
quotes Shall I bear a child when I am an old woman and my husband now is an old man?
quotes С 2007 по 2014 год происходили судебные тяжбы, в процессе которых многие банки пытались отсудить долги и восстановить справедливость.
quotes From 2007 to 2014, litigation took place, during which many banks tried to sue debts and restore justice.
quotes Зато теперь у нее есть все шансы отсудить у мужчины крупную сумму и дать урок другим режиссерам подобного жанра.
quotes But now she has all chances to sue the men a large amount and give a lesson to other Directors of this genre.

Related words