ru

Затушевывать

en

Translation затушевывать into english

затушёвывать
Verb
raiting
затушёвывал
Он пытался затушёвывать свои ошибки.
He tried to obscure his mistakes.
Она всегда затушёвывает свои истинные чувства.
She always conceals her true feelings.
Они затушёвывают следы преступления.
They cover up the traces of the crime.
Additional translations

Definitions

затушёвывать
Verb
raiting
Скрывать, делать менее заметным, неявным.
Он старался затушёвывать свои ошибки, чтобы начальство не заметило.
Смягчать, уменьшать резкость, контрастность чего-либо.
Художник умело затушёвывал резкие линии на картине, чтобы создать более мягкий образ.

Idioms and phrases

затушёвывать ошибки
Он всегда пытается затушёвывать ошибки своих подчинённых.
to cover up mistakes
He always tries to cover up his subordinates' mistakes.
затушёвывать факты
Журналисты обвинили компанию в попытке затушёвывать факты.
to cover up facts
Journalists accused the company of trying to cover up facts.
затушёвывать правду
Власти пытались затушёвывать правду о происшествии.
to cover up the truth
The authorities tried to cover up the truth about the incident.
затушёвывать проблему
Не стоит затушёвывать проблему, её нужно решать.
to gloss over the problem
You shouldn't gloss over the problem, it needs to be solved.
затушёвывать конфликт
Он пытался затушёвывать конфликт, чтобы не пострадала репутация компании.
to gloss over a conflict
He tried to gloss over the conflict to protect the company's reputation.

Examples

quotes Я уже не смогу тогда критиковать беспощадно, не смогу бороться принципиально, ибо тогда я задену своих союзников; я буду вынужден молчать, прикрывать многое, оправдывать то, чего нельзя оправдать, затушевывать то, чего нельзя затушевывать…
quotes I can no longer criticise ruthlessly, I cannot fight for principles, because this would give offence to my allies; I have to keep quiet, cover up a lot of things, make excuses for the inexcusable, gloss over matters that cannot be glossed over."
quotes Мы не пытаемся затушевывать многочисленные ошибки и просчеты, совершенные Дамаском, включая применение силы против мирных демонстраций на начальном этапе кризиса.
quotes We are not trying to whitewash the multiple mistakes and miscalculations made by Damascus, including the use of force against peaceful demonstrations at the beginning of the crisis.
quotes Мы не хотим затушевывать или игнорировать радикальные различия между отдельными религиями.
quotes We do not wish to gloss over or ignore the serious differences among the individual religions.
quotes Наконец, можно ли обвинять «пластмассовый мир», если только его он позволяет сохранять хрупкое равновесие, затушевывать реальные противоречия, и, таким образом, предотвращать ещё более серьёзные катастрофы?
quotes Finally, can we really denounce this “plastic” world if it alone can maintain a fragile equilibrium, conceal real contradictions, and thus prevent even more serious catastrophes?
quotes Сторонники правительства говорят, что Орбан уже признал преступления Венгрии по отношению к евреям в годы Холокоста и не собирается затушевывать эти факты.
quotes Supporters of the government say Viktor Orbán has already recognized Hungarian crimes of Jews during the Holocaust and he is not going to shade these facts.

Related words