ru

Желать

en

Translation желать into english

желать
Verb
raiting
желал
Я желаю тебе удачи.
I wish you luck.
Он желает изменить свою жизнь.
He desires to change his life.
Она желает получить эту работу.
She wants to get this job.

Definitions

желать
Verb
raiting
Иметь стремление, намерение или желание получить что-либо, достичь чего-либо.
Я желаю вам счастья и здоровья.
Выражать пожелание, просьбу о чем-либо.
Он желает поговорить с вами.

Idioms and phrases

желаю удачи
Я желаю тебе удачи на экзамене.
wish (someone) good luck
I wish you good luck on the exam.
желаю счастья
Мы все желаем тебе счастья в этот особенный день.
wish (someone) happiness
We all wish you happiness on this special day.
желаю здоровья
Я искренне желаю тебе здоровья и благополучия.
wish (someone) health
I sincerely wish you health and well-being.
желаю успеха
Желаю вам успеха в вашем новом проекте.
wish (someone) success
I wish you success in your new project.
желаю приятного аппетита
Перед обедом он всегда желает всем приятного аппетита.
wish (someone) enjoy your meal
Before lunch, he always wishes everyone to enjoy their meal.

Examples

quotes Верить во Христа значит желать единства; желать единства значит желать Церкви; желать Церкви значит желать общения благодати, которая соответствует пред-вечному замыслу Отца.
quotes To believe in Christ means to desire unity; to desire unity means to desire the Church; to desire the Church means to desire the communion of grace which corresponds to the Father's plan from all eternity.
quotes Я могу желать дома, а кто-то может желать машины, кто-то может желать обладания интеллектуальным знанием, кто-то может желать бога или просветления.
quotes I might desire a house and another might desire a car, another might desire to have intellectual knowledge.
quotes Так, когда я говорю, что «я не желаю читать», это означает «я желаю не читать», то есть «не желать читать» есть то же, что и «желать не читать», и в этом смысле «не желать» подразумевает произвольность.
quotes Consequently just as when I say "I do not wish to read," the sense is, "I wish not to read"; so "not to wish to read" is the same as "to wish not to read," and in this sense "not to wish" implies involuntariness.
quotes Так, человек может желать и не желать, действовать и не действовать; кроме того, он может желать то или это, делать то или это.
quotes For man can will and not will, act and not act; again, he can will this or that, and do this or that.
quotes Терпения желать не буду, тк желать терпения - значит желать, чтобы терпели и дальше.
quotes But I will not despair, as he who seeks patiently shall find.

Related words