ru

Экзальтациями

en

Перевод экзальтациями на английский язык

экзальтация
Существительное
raiting
Его экзальтация была заметна на собрании.
His exaltation was noticeable at the meeting.
Экзальтация публики была очевидна во время концерта.
The enthusiasm of the audience was evident during the concert.
Дополнительные переводы

Опеределения

экзальтация
Существительное
raiting
Состояние чрезмерного возбуждения, восторженности, приподнятого настроения.
Её экзальтация была заметна всем, когда она узнала о своей победе в конкурсе.

Идиомы и фразы

приступ экзальтации
У него был приступ экзальтации.
(someone's) fit of exaltation
He had a fit of exaltation.
состояние экзальтации
Она находилась в состоянии экзальтации.
state of exaltation
She was in a state of exaltation.
всплеск экзальтации
Всплеск экзальтации овладел им.
surge of exaltation
A surge of exaltation took over him.
чувство экзальтации
Он испытывал чувство экзальтации.
feeling of exaltation
He felt a feeling of exaltation.
волна экзальтации
Волна экзальтации захлестнула аудиторию.
wave of exaltation
A wave of exaltation swept over the audience.

Примеры

quotes Но это есть не экзальтация, а необходимое расширение и усовершенствование обычной этики.
quotes But this is not exaltation, but the necessary expansion and improvement of ordinary ethics.
quotes Однако Правильная экзальтация должна спонтанно порождать необходимые психические и физические реакции.
quotes But Right exaltation should produce spontaneously the proper mental and physical reactions.
quotes Имеет место полёт воображения (экзальтация фантазий), как будто мозговое кровообращение внезапно чрезвычайно активизировалось, и кажется, что человек перемещается в мир видений и бреда.
quotes There is a flight of the imagination (an exaltation of fancies) as if the cerebral circulation had suddenly been tremendously activated, and the individual seems to slip into a world of visions and delusions.
quotes Однако экзальтация советской матрицы ощущается все сильнее и ведет зачастую к серьезным (которых вполне можно было бы избежать, а потому излишним) внешнеполитическим проблемам, когда Россия берет сама на себя ответственность за темные деяния советских времен, которые совершенно не касаются и не должны касаться современной России.
quotes However, the exaltation of the Soviet matrix is felt more and more strongly and can often lead to serious foreign problems (which were avoidable and hence needless), when Russia takes responsibility for the dark deeds of Soviet times, which completely have no bearing and should have nothing to do with modern Russia.
quotes Сейчас это высказывание чаще приводят как пример своего рода безумия, которое охватило образованную публику, но чем эта экзальтация отличается от нынешней, вызванной аннексией Крыма и вооруженным захватом части Донбасса?
quotes Now this statement is often cited as an example of a kind of madness that engulfed the educated public, but how does that exaltation differ from the current one caused by the annexation of Crimea and the armed seizure of a part of Donbass?

Связанные слова