ru

Умопомешательство

en

Перевод умопомешательство на английский язык

умопомешательство
Существительное
raiting
Его поведение было похоже на умопомешательство.
His behavior resembled insanity.
Внезапное умопомешательство охватило его.
Sudden madness overtook him.
Это было полное умопомешательство.
It was complete lunacy.
Дополнительные переводы

Опеределения

умопомешательство
Существительное
raiting
Психическое расстройство, характеризующееся нарушением нормального функционирования разума, потерей способности адекватно воспринимать реальность.
После трагического события у него началось умопомешательство, и он нуждался в помощи специалистов.

Идиомы и фразы

страх умопомешательства
Он испытывал страх умопомешательства.
fear of insanity
He experienced a fear of insanity.
впасть в умопомешательство
После трагедии она впала в умопомешательство.
to fall into insanity
After the tragedy, she fell into insanity.
симптомы умопомешательства
Он демонстрировал симптомы умопомешательства.
symptoms of insanity
He demonstrated symptoms of insanity.
страдать умопомешательством
Она страдала умопомешательством и нуждалась в помощи.
to suffer from insanity
She suffered from insanity and needed help.
угроза умопомешательства
У него была угроза умопомешательства из-за стресса.
threat of insanity
He was under the threat of insanity due to stress.

Примеры

quotes Германия и Швейцария в Европе также признают умопомешательство в качестве основания для аннулирования брака либо для расставания.
quotes Germany and Switzerland, in Europe, also recognise lunacy as grounds for the annulment of a marriage or for separation.
quotes Независимо от наших социальных законов будут существовать смерть и болезнь (хотя и в уменьшенных размерах); будут иметь место старость и умопомешательство; будут существовать либо опасность, либо скука.
quotes Whatever our social institutions, there will be death and illness (though in a diminishing quantity) ; there will be old age and insanity; there will be either danger or boredom.
quotes Это несусветное умопомешательство, и оно повлечет катастрофические последствия, которые будут ощущаться по всей планете.
quotes This is utter insanity, and it is going to have disastrous consequences that will be felt all over the planet.
quotes Эти потрясения были так сильны, что у Исаака наступило временное умопомешательство.
quotes These shocks were so strong that Isaac came temporary insanity.
quotes Умопомешательство - бегство от семьи, уход от жизненных проблем.
quotes Insanity - fleeing the family, avoiding life's problems.

Связанные слова