ru

Узко

en

Перевод узко на английский язык

узкий
Прилагательное
raiting
У нас в доме очень узкий коридор.
We have a very narrow corridor in our house.
Эти джинсы слишком узкие для меня.
These jeans are too tight for me.
Дополнительные переводы

Опеределения

узкий
Прилагательное
raiting
Имеющий небольшую ширину, ограниченный в пространстве.
Узкая улица не позволяла двум машинам разъехаться.
Ограниченный в кругозоре, не обладающий широкими взглядами.
Его узкие взгляды не позволяли ему понять всю сложность ситуации.
Специализированный, относящийся к узкой области знаний или деятельности.
Он является узким специалистом в области генетики.

Идиомы и фразы

узкий мост
Мы переехали через узкий мост.
narrow bridge
We crossed the narrow bridge.
узкий рукав
Блузка с узким рукавом выглядит элегантно.
tight sleeve
A blouse with tight sleeves looks elegant.
узкая аллея
Узкая аллея скрывалась между домами.
narrow alley
The narrow alley was hidden between the houses.
узкий проход
Они с трудом пробрались через узкий проход.
narrow passage
They struggled to get through the narrow passage.
узкое долото
Узкое долото подходит для тонкой работы.
narrow chisel
A narrow chisel is suitable for fine work.
узкий проулок
Машина не могла проехать через узкий проулок.
narrow alley
The car couldn't pass through the narrow alley.
узкая улочка
Узкая улочка вела к центру города.
narrow street
The narrow street led to the city center.
узкий залив
Узкий залив простирался вдоль побережья.
narrow bay
The narrow bay stretched along the coast.
узкий круг
Он общается только с узким кругом друзей.
close circle
He socializes only with a close circle of friends.
узкая улица
Мы пошли по узкой улице, чтобы избежать пробок.
narrow street
We took the narrow street to avoid traffic.
узкая дверь
Эта узкая дверь ведёт в кладовку.
narrow door
This narrow door leads to the storage room.
узкое платье
Она надела узкое платье на вечеринку.
tight dress
She wore a tight dress to the party.
узкая пропасть
Они прошли через узкую пропасть.
narrow chasm
They passed through a narrow chasm.
узкая трещина
Я заметил узкую трещину в земле.
narrow crack
I noticed a narrow crack in the ground.
узкая щель
Он заметил узкую щель в двери.
narrow gap
He noticed a narrow gap in the door.
узкий переулок
Машина не смогла проехать через узкий переулок.
narrow alley
The car couldn't pass through the narrow alley.

Примеры

quotes Важно отметить, что весь ИИ сегодня — и как минимум на следующее десятилетие — узкий (также говорят «узкий искусственный интеллект», или УИИ).
quotes It is important to note that all AI today—and for at least the next decade—is narrow (also termed “artificial narrow intelligence” or ANI).
quotes Карла пишет: «… как Ра сообщил нам во время самого первого сеанса, он общался с нами через «узкий диапазон частот» или узкий интервал длин волны».
quotes Carla wrote: “as Ra mentioned in the very first session, Ra communicated with us through a “narrow band” of vibration or wave length.”
quotes Это узкий 1,2-километровый узкий каньон с потрясающими стенами высотой до 200 метров, которые заканчиваются в сокровищнице Петры.
quotes It is a narrow 1.2km long and narrow canyon with stunning walls as high as 200 meters that end at the Treasury of Petra.
quotes Очень узкий, узкий и средний пучок с силой света до 60000 кд.
quotes Very narrow, narrow and medium beams with luminous intensity of up to 60,000 cd.
quotes Я сомневаюсь, что такая сущность, как Ра могла бы быть «ограничена» или воспринимать реальность как «узкий диапазон или узкий интервал длин волны».
quotes I hardly think that such an entity as Ra claimed to be would be confined to, or experience reality as a “narrow vibration or wave length.”

Связанные слова