ru

Уведомлять

en

Перевод уведомлять на английский язык

уведомлять
Глагол
raiting
уведомлял
Я должен уведомлять начальника о всех изменениях.
I must notify the boss of all changes.
Пожалуйста, не забудь уведомлять меня о любых новостях.
Please don't forget to inform me of any news.
Мы обязаны уведомлять клиентов о новых правилах.
We are obliged to advise clients of the new rules.
Дополнительные переводы

Опеределения

уведомлять
Глагол
raiting
Сообщать кому-либо о чем-либо, доводить до чьего-либо сведения.
Я должен уведомлять начальство о всех изменениях в проекте.
Официально извещать о чем-либо, обычно в письменной форме.
Организация обязана уведомлять клиентов о новых условиях договора.

Идиомы и фразы

уведомлять руководство
Мы обязаны уведомлять руководство о всех изменениях.
to notify management
We are obliged to notify management of all changes.
уведомлять (кого-то) по электронной почте
Я буду уведомлять вас по электронной почте о результатах.
to notify (someone) by email
I will notify you by email about the results.
уведомлять своевременно
Важно уведомлять клиентов своевременно.
to notify in a timely manner
It is important to notify clients in a timely manner.
уведомлять о прибытии
Пожалуйста, уведомляйте нас о вашем прибытии заранее.
to notify of arrival
Please notify us of your arrival in advance.
уведомлять о задержках
Компания обязана уведомлять пассажиров о задержках.
to notify about delays
The company is obliged to notify passengers about delays.

Примеры

quotes Альтернативно, модуль 226 сообщения о событии геозоны может принимать во внимание другие критерии, ассоциированные с геозоной, в определении того, уведомлять ли программу о событии геозоны, и уведомлять программу, только если такие дополнительные критерии удовлетворяются.
quotes Alternatively, the geo-fence event reporting module 226 can take into account other criteria associated with the geo-fence in determining whether to notify the program of the geo-fence event, and notify the program only if such additional criteria are satisfied.
quotes Согласно поправкам, обязанность уведомлять обо всех особых продуктах питания будет заменена обязанностью уведомлять только о тех особых продуктах питания, которые предусмотрены актами применения права Европейской комиссии.
quotes With the amendment, the obligation to notify of all food for particular nutritional uses will be replaced with an obligation to notify only of food for particular nutritional uses provided for by the implementing acts of the European Commission.
quotes Единственным недостатком этого является то, что Последнее сообщение не достаточно умно, чтобы определить, какие контакты следует уведомлять, поэтому оно всегда будет уведомлять тех же настроенных людей, разговаривали ли вы с ними недавно или нет.
quotes The only downside to this is that Last Message is not smart enough to determine which contacts to notify, so it will always notify the same configured people whether you’ve been talking to them recently or not.
quotes Кроме того, эти проекты поправок к закону «О национальной платежной системе» вынудят зарубежных операторов электронных кошельков уведомлять Центробанк о начале работы, а российские банки — уведомлять регулятора о начале использования сервисов MirPay, Apple Pay и Samsung Pay.
quotes In addition, the draft amendments to the law “About national payment system” will force foreign operators of e-wallets to notify the Central Bank on the beginning of work, and the Russian banks — to notify the regulator about the beginning of the use of the services MirPay, Apple Pay and Samsung Pay.
quotes (b) Не позднее, чем через один год после вступления в силу настоящего Соглашения, каждая развивающаяся страна-член уведомляет Комитет о своей окончательной дате реализации положений, которые она обозначила в категории B. Если развивающаяся страна-член, до этого срока, считает, что требуется дополнительное время, чтобы уведомлять о своих окончательных датах, член может запросить Комитет продлить срок достаточный, чтобы уведомлять о его датах.
quotes (b) No later than one year after entry into force of this Agreement, each developing country Member shall notify the Committee of its definitive dates for implementation of the provisions it has designated in Category B. If a developing country Member, before this deadline, believes it requires additional time to notify its definitive dates, the Member may request that the Committee extend the period sufficient to notify its dates.

Связанные слова