ru

Тугодуме

en

Перевод тугодуме на английский язык

тугодум
Существительное
raiting
Он всегда был тугодумом и не понимал шуток.
He was always a slow-witted person and didn't get jokes.
В классе его считали тугодумом из-за медленного восприятия.
In class, he was considered a dullard due to his slow perception.
Дополнительные переводы

Опеределения

тугодум
Существительное
raiting
Человек, который медленно соображает или долго думает.
Он был известен как тугодум, потому что всегда долго обдумывал каждое решение.

Идиомы и фразы

настоящий тугодум
Он настоящий тугодум, всегда долго думает перед принятием решения.
real slow thinker
He is a real slow thinker, always taking a long time to make a decision.
полный тугодум
Владимир - полный тугодум, так что не жди от него быстрых решений.
complete slow thinker
Vladimir is a complete slow thinker, so don't expect quick decisions from him.
типичный тугодум
Это типичный тугодум, ему нужно объяснять всё по десять раз.
typical slow thinker
He is a typical slow thinker, you have to explain everything to him ten times.
ужасный тугодум
Он ужасный тугодум, никак не может усвоить новую информацию.
terrible slow thinker
He is a terrible slow thinker, he can't grasp new information at all.
главный тугодум
В этой компании он главный тугодум, все шутят над его медлительностью.
main slow thinker
In this company, he is the main slow thinker, everyone jokes about his slowness.

Примеры

quotes Она способна переключать эмоции так стремительно, что тугодум противоположного пола очень быстро окажется далеко позади в облаке пыли.
quotes She is able to switch emotions so rapidly that slowpoke opposite sex very quickly will be far behind in a cloud of dust.
quotes Способна переключать передачи эмоций так стремительно, что тугодум противоположного пола очень быстро окажется далеко позади в облаке пыли.
quotes She is able to switch emotions so rapidly that slowpoke opposite sex very quickly will be far behind in a cloud of dust.
quotes Правила сформулированы максимально просто, чтобы их мог понять и осмыслить любой тугодум (ну ты ведь не такой, да?).
quotes The rules are formulated as simply as possible so that they can understand and comprehend any slow-wittedness (well, you’re not that kind, right?).
quotes Люди всегда обращаются со мной, как будто я тугодум.
quotes They always treat me like if I was stupid.
quotes Вульгарный и шокирующий тугодум, Джордж транжирит казну, и он был бы несомненно мёртв,
quotes Vulgar and staggeringly slow-and-dim-witted, George exhausts the country's money and would surely be dead by know were it ...

Связанные слова