ru

Сурово

en

Перевод сурово на английский язык

суровый
Прилагательное
raiting
Суровая зима заставила нас остаться дома.
The severe winter forced us to stay home.
Суровые условия работы не всем по плечу.
The harsh working conditions are not for everyone.
Учитель был суровым, но справедливым.
The teacher was stern but fair.
Суровая тренировка подготовила его к соревнованиям.
The rigorous training prepared him for the competition.
Суровая реальность войны была очевидна.
The grim reality of war was evident.
Дополнительные переводы

Опеределения

суровый
Прилагательное
raiting
Строгий, требовательный, не допускающий снисхождения.
Учитель был суровым, но справедливым, и ученики уважали его за это.
Жестокий, беспощадный, неумолимый.
Суровая зима принесла много трудностей жителям деревни.
Серьёзный, мрачный, неулыбчивый.
Его суровое выражение лица не оставляло сомнений в его намерениях.
Тяжёлый, трудный, требующий усилий.
Суровые условия работы закалили его характер.

Идиомы и фразы

суровый климат
В Сибири суровый климат.
harsh climate
In Siberia, the climate is harsh.
суровая зима
В этом году была особенно суровая зима.
severe winter
This year, the winter was especially severe.
суровые условия
Суровые условия работы требуют терпения.
harsh conditions
Harsh working conditions require patience.
суровое лицо
У него всегда было суровое лицо.
stern face
He always had a stern face.
суровое наказание
За это преступление положено суровое наказание.
severe punishment
A severe punishment is prescribed for this crime.
суровая пустошь
Жизнь в суровой пустоши требует смелости.
harsh wasteland
Life in the harsh wasteland requires courage.
суровая действительность
Суровая действительность не оставляет выбора.
harsh reality
Harsh reality leaves no choice.

Примеры

quotes Некоторых случаях плагиата караются более сурово, чем некоторые экземпляры других правонарушений, перечисленных вами, но я должен увидеть некоторые твердые данные, обосновывающие утверждение о том, что, как правило, плагиат наказывается более сурово, чем агрессивное поведение и воровство.
quotes Some instances of plagiarism are punished more harshly than some instances of the other offenses you listed, but I'd have to see some hard data justifying the claim that as a general rule plagiarism is punished more harshly than violent behavior or theft.
quotes Особую ярость громовержца вызывали работники военно-промышленного комплекса, которых он считал преступниками: «В теплых, светлых, благоустроенных помещениях НИИ ученые-«точники» и техники, сурово осуждая братьев-гуманитариев за «прислуживание режиму», привыкли прощать себе свою безобидную служебную деятельность, а она никак не менее страшна, и не менее сурово за нее спросится историей».
quotes The workers of the military industrial complex whom he considered criminals provoked the special wrath of the Thunderer: "In the warm, bright, well-furnished premises of a scientific research institute the 'precision' scientists and technicians, severely condemning brother humanitarians for 'serving the regime' were accustomed to excuse their own shameless servile work and will in no way have to answer to history less terribly or less severely.
quotes «Сахих аль-джами’» 4423.И посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) предостерегал свою умму от того, чтобы они поступали сурово в отношении самих себя, как об этом передается в хадисе:«Не поступайте по отношению к себе сурово!
quotes 42,43And they swore by Allah with all their strength that if warner, a prophet came to them, they would definitely be more on the righteous path than other peoples with a leader.
quotes Поистине, тех, кто жил до вас погубило то, что они проявляли суровость по отношению к себе» (Бухари) В другой версии сказано: «Не поступайте по отношению к себе сурово, ибо тогда и Аллах станет поступать с вами сурово!»
quotes And, verily it has been revealed to thee as unto those before thee, `If thou associate partners with ALLAH, thy work shall, surely, come to naught and thou shalt certainly be of the losers.'
quotes Вставать рано, работать сурово, очень сурово.
quotes Getting up early, work hard and honest.

Связанные слова