Сдохнуть
Перевод слова "сдохнуть" на Английский язык
сдохнуть
ГлаголОсновная форма
/ˈsdoxnʊtʲ/
Разговорное, грубое; о человеке — бранное.
Informal; used for batteries and devices that stop working.
Телефон совсем сдох после падения.
The phone died completely after the fall.
Blunt and informal; used for animals and, rudely, for people.
Старая собака сдохла во дворе.
The old dog died in the yard.
Опеределения
сдохнуть
ГлаголОсновная форма
/ˈsdoxnʊtʲ/
Умереть, погибнуть; обычно о животном, грубо — о человеке.
Старая собака сдохла во дворе.
Перестать работать, прийти в негодность (о механизме, устройстве, аккумуляторе и т. п.).
Телефон совсем сдох после падения.
Идиомы и фразы
сдохнуть от смеха
Мы чуть не сдохли от смеха, когда он начал рассказывать эту историю.
to die laughing
We almost died laughing when he started telling that story.
сдохнуть со смеху
Весь зал сдох со смеху после его шутки.
to die laughing
The whole audience died laughing after his joke.
сдохнуть от жары
Летом в этой квартире можно сдохнуть от жары.
to die of the heat (colloquial, coarse)
In the summer you can die of the heat in this apartment.
сдохнуть от голода
Если не поужинать сейчас, можно сдохнуть от голода.
to starve to death (colloquial/vulgar)
If you don't eat dinner now, you could starve to death.
сдохнуть от жажды
После долгой прогулки я был готов сдохнуть от жажды.
to be dying of thirst
After a long walk I was dying of thirst.
сдохнуть от усталости
После смены он просто сдох от усталости и сразу лег спать.
to be dead tired
After his shift he was just dead tired and went straight to bed.
сдохнуть с тоски
Без интернета тут можно сдохнуть с тоски.
to be bored to death
Without the internet here, you could be bored to death.
сдохнуть от скуки
На этой лекции я чуть не сдох от скуки.
to be bored to death
I was nearly bored to death during this lecture.
сдохнуть на месте
Он работал без отдыха и был готов сдохнуть на месте.
to drop dead on the spot
He worked without rest and was ready to drop dead on the spot.
чуть не сдохнуть
Я чуть не сдох, пока тащил этот чемодан по лестнице.
to almost die
I almost died hauling this suitcase up the stairs.
сдохнуть как собака
В такую погоду он сказал, что готов сдохнуть как собака.
to drop dead like a dog
In this kind of weather, he said he was ready to drop dead like a dog.
сдохнуть на работе
Если брать столько смен подряд, можно сдохнуть на работе.
to drop dead at work
If you take so many shifts in a row, you could drop dead at work.