ru

Распушить

en

Перевод распушить на английский язык

распушить
Глагол
raiting
распушил
Она решила распушить подушку перед сном.
She decided to fluff up the pillow before going to sleep.
Он попытался распушить свои волосы после дождя.
He tried to fluff his hair after the rain.

Опеределения

распушить
Глагол
raiting
Сделать что-либо пушистым, более мягким и объемным.
Она решила распушить подушку перед сном.

Идиомы и фразы

распушить волосы
Она решила распушить волосы перед встречей.
to fluff (someone's) hair
She decided to fluff her hair before the meeting.
распушить мех
Кот распушил свой мех, когда испугался.
to fluff (someone's) fur
The cat fluffed its fur when it got scared.
распушить хвост
Белка распушила хвост, чтобы казаться больше.
to fluff (someone's) tail
The squirrel fluffed its tail to appear bigger.
распушить перья
Птица распушила перья, чтобы согреться.
to fluff (someone's) feathers
The bird fluffed its feathers to keep warm.
распушить куст
Садовник распушил куст, чтобы он выглядел пышнее.
to fluff a bush
The gardener fluffed the bush to make it look fuller.

Примеры

quotes Если вы хотите повести собаку на выставку, надо распушить ей шерсть, чтобы животное выглядело еще более внушительно.
quotes If you want to lead a dog to the exhibition, you need to fluff her hair, so that the animal looks even more impressive.
quotes «Вообще-то, я думаю, что O'Салливан любит распушить перья, и ему нравится привлекаемое к нему внимание.
quotes I actually believe O'Sullivan enjoys ruffling a few feathers and the attention it brings him.
quotes Ученые: Магнитное поле Солнца заставляет кометы «распушить» хвосты
quotes Scientists: Sun’s magnetic field causes comets to “fluff up” tails
quotes Я мог бы рассказать вам о том, как в 1920 году три конных дивизии, имевшие не менее 5 тысяч сабель, были разбиты и обращены в беспорядочное бегство одним пехотным батальоном только лишь потому, что конные дивизии, застигнутые врасплох, были охвачены паникой перед врагом, которого они не знали, который был до крайности малочислен и которого можно было бы распушить одним ударом, если бы эти дивизии не находились в состоянии спячки, а потом — паники, растерянности.
quotes I could tell you how in 1920 three cavalry divisions, with a total of not less than 5,000 cavalrymen, were routed and put to disorderly flight by a single infantry battalion just because they, the cavalry divisions, were caught unawares and succumbed to panic in face of an enemy about whom they knew nothing, and who was extremely weak numerically and could have been shattered at one blow if these divisions had not been in a state of somnolence, and then of panic and confusion.
quotes Для того чтобы сделать трунду необходимо взять небольшой кусочек стерильной ваты, слегка его распушить в руках.
quotes In order to make a trund it is necessary to take a small piece of sterile cotton wool, lightly fluff it in your hands.