ru

Распластанный

en

Перевод распластанный на английский язык

распластанный
Прилагательное
raiting
Птица лежала распластанная на земле.
The bird lay spread out on the ground.
Листья были распластанные под тяжестью снега.
The leaves were flattened under the weight of the snow.

Опеределения

распластанный
Прилагательное
raiting
Расположенный в плоском, распростёртом виде, обычно на поверхности.
На столе лежал распластанный лист бумаги.
Растянутый или распростёртый в горизонтальном положении.
После долгого дня он лежал распластанный на диване.
Распространённый вширь, занимающий большую площадь.
Распластанный по земле кустарник создавал густую тень.

Идиомы и фразы

распластанный на полу
Он лежал распластанный на полу после падения.
sprawled on the floor
He was sprawled on the floor after the fall.
распластанный труп
В комнате нашли распластанный труп.
sprawled corpse
A sprawled corpse was found in the room.
распластанный человек
На пляже лежал распластанный человек.
sprawled person
A sprawled person was lying on the beach.
распластанный орел
На скале виднелся распластанный орел.
sprawled eagle
A sprawled eagle could be seen on the rock.
распластанный лист
На дороге лежал распластанный лист.
spread-out leaf
A spread-out leaf was lying on the road.

Примеры

quotes Стоячий и распластанный на плечах воротник назывался ожерельем, то есть окружающий горло (жерло).
quotes Standing and spread on the shoulders of the collar was called a necklace, that is, the surrounding throat (vent).
quotes В ходе него было обнаружено несколько жутких находок, включая коробку с искалеченными частями тела и распластанный труп шестимесячного ребёнка.
quotes Their search uncovered multiple macabre finds including a box of mangled body parts and the splayed corpse of a six month old baby.
quotes Я проснулся следующим днем распластанный на полу ванной с иглой, всё ещё торчавшей у меня из руки.
quotes I woke up the next afternoon, sprawled across the bathroom floor with the needle still dangling out of my arm.
quotes распластанный живот (по форме напоминает большую грушу);
quotes Thick darkness presses as a mighty load,

Связанные слова