ru

Раздаваться

en

Перевод раздаваться на английский язык

раздаваться
Глагол
raiting
раздавался раздавался раздавался раздавались раздавались раздавались
Вдруг раздался громкий крик.
Suddenly, a loud scream sounded.
В тишине раздался звонок телефона.
In the silence, the phone rang out.
Его голос раздавался по всему залу.
His voice echoed throughout the hall.

Опеределения

раздаваться
Глагол
raiting
Издавать звук, слышаться (о звуке, голосе и т.п.).
Вдруг раздался громкий стук в дверь.
Распространяться в разные стороны, увеличиваясь в объёме (о предмете).
Ткань раздалась после стирки.
Становиться шире, толще (о человеке).
После праздников он заметно раздался в плечах.

Идиомы и фразы

громко раздаваться
Голос начал громко раздаваться по всем углам.
to be heard loudly
The voice began to be heard loudly in every corner.
раздаваться эхом
Её слова раздавались эхом по всей долине.
to echo
Her words echoed throughout the valley.
раздаваться шагами
Пол раздавался шагами прохожих.
to resound with footsteps
The floor resounded with the footsteps of passersby.
раздаваться звуками
Зал раздавался звуками оркестра.
to be filled with sounds
The hall was filled with the sounds of the orchestra.
раздаваться голосом
Сцена раздавалась его мощным голосом.
to sound with a voice
The stage resounded with his powerful voice.

Примеры

quotes Не стал бы Папа раздаваться свои медали такому человеку, да еще и вскоре после войны.
quotes Dad would not give out his medals to such a person, and even soon after the war.
quotes E-12 Затем, сегодня вечером будут раздаваться молитвенные карточки для вечернего служения исцеления.
quotes E-12 Then tonight the prayer cards is to be given out for the healing service tonight.
quotes Теперь некоторое время с одной стороны будут раздаваться осуждения "циничной" позиции ЕС, а с другой — охи радости.
quotes Now we will hear for some time, on the one hand, condemnations of a “cynical” EU's position, and on the other — moans of joy.
quotes Таким образом, капитал растет и продолжает раздаваться в виде кредитов.
quotes Thus, capital is growing and continues to be distributed in the form of loans.
quotes Еще неизвестно, как именно будет контролироваться GDPR, и будут ли штрафы раздаваться каждой крупной и малой компании, но на данный момент лучший способ действий - это подготовиться как можно полнее.
quotes It is still unknown exactly how the GDPR will be controlled and whether fines will be handed out to each large and small company, but at the moment the best way to do this is to prepare as fully as possible.

Связанные слова