ru

Разбиратель

en

Перевод разбиратель на английский язык

разбиратель
Существительное
raiting
Разбиратель тщательно изучил все улики.
The investigator thoroughly examined all the evidence.
Разбиратель помог сторонам прийти к соглашению.
The mediator helped the parties reach an agreement.
Дополнительные переводы

Опеределения

разбиратель
Существительное
raiting
Человек, который занимается разбором, анализом или исследованием чего-либо.
Разбиратель внимательно изучил все документы, прежде чем вынести решение.

Идиомы и фразы

хороший разбиратель
Он хороший разбиратель в технических вопросах.
good analyst
He is a good analyst in technical matters.
опытный разбиратель
Она опытный разбиратель в экономике.
experienced analyst
She is an experienced analyst in economics.
главный разбиратель
В компании он главный разбиратель.
chief analyst
He is the chief analyst in the company.
новый разбиратель
Мы наняли нового разбирателя для проекта.
new analyst
We hired a new analyst for the project.
влиятельный разбиратель
Этот влиятельный разбиратель изменил наше мнение.
influential analyst
This influential analyst changed our opinion.

Примеры

quotes Принципы и руководящие положения по вопросу о праве на справедливое судебное разбиратель ство и правовую помощь в Африке.
quotes Principles and Guidelines on the Right to a Fair Trial and Legal Assistance in Africa.
quotes и Принципы и руководящие положение по вопросу о праве на справедливое судебное разбиратель ство и правовую помощь в Африке, принцип M (1, h).
quotes [254] Principles and Guidelines on the Right to a Fair Trial and Legal Assistance in Africa, Principle M(1)(h).
quotes Принципы и руководящие положения по вопросу о праве на справедливое судебное разбиратель ство и правовую помощь в Африке Африканской комиссии по правам человека и народов ( г.);
quotes Principles and Guidelines on the Right to a Fair Trial and Legal Assistance in Africa (African Commission on Human and Peoples’ Rights, 2005)
quotes Если суд единогласно решает, что гласность представляет опасность для публичного порядка или морали, разбиратель­ство может вестись при закрытых дверях.
quotes Where a court unanimously determines that publicity is dangerous to public order or moral, a trial may be conducted without publicizing it.
quotes В любом судебном разбиратель­стве кто-то пытается что-либо отнять у другого.
quotes In every lawsuit, someone is trying to steal money from someone else.

Связанные слова