ru

Проявлять

en

Перевод проявлять на английский язык

проявлять
Глагол
raiting
проявлял
Он всегда проявляет интерес к новым проектам.
He always shows interest in new projects.
Она проявляет свои чувства открыто.
She displays her feelings openly.
Его талант проявляется в каждой работе.
His talent manifests in every work.
Он проявляет терпение в сложных ситуациях.
He exhibits patience in difficult situations.
Дополнительные переводы

Опеределения

проявлять
Глагол
raiting
Делать видимым, обнаруживать что-либо, показывать.
Он начал проявлять интерес к изучению иностранных языков.
Выражать, демонстрировать какое-либо качество, свойство, чувство.
Она всегда умела проявлять терпение в сложных ситуациях.
В фотографии: обрабатывать фотоматериал, чтобы сделать изображение видимым.
Фотограф решил проявлять пленку самостоятельно.

Идиомы и фразы

проявлять хитрость
Он умел проявлять хитрость, когда это было необходимо.
to show cunning
He knew how to show cunning when it was necessary.
проявлять хладнокровие
Он всегда проявляет хладнокровие под давлением.
to demonstrate composure
He always demonstrates composure under pressure.
проявлять мужество
В сложной ситуации он проявил большое мужество.
to show courage
In a difficult situation, he showed great courage.
проявлять податливость
Он начал проявлять податливость в переговорах.
to show compliance
He began to show compliance in the negotiations.
проявлять надоедливость
Он начал проявлять надоедливость, задавая много вопросов.
to show annoyance
He started to show annoyance by asking a lot of questions.
проявлять щедрость
Он всегда проявляет щедрость к друзьям.
to show generosity
He always shows generosity to friends.
проявлять такт
Она всегда проявляет такт в сложных ситуациях.
show tact
She always shows tact in difficult situations.
проявлять одарённость
Он начал проявлять одарённость в очень раннем возрасте.
demonstrate talent
He began to demonstrate talent at a very early age.
позволять (кому-то) проявлять креативность
Работа должна позволять сотрудникам проявлять креативность.
to allow (someone) to express creativity
The job should allow employees to express creativity.
проявлять воинственность
Он часто проявляет воинственность в спорах.
to display aggressiveness
He often displays aggressiveness in arguments.
проявлять дерзость
Он часто проявляет дерзость на собраниях.
to show audacity
He often shows audacity at meetings.
проявлять интерес
Он всегда проявляет интерес к новым проектам.
to show interest
He always shows interest in new projects.
проявлять надменность
Некоторые люди склонны проявлять надменность в общении.
to display arrogance
Some people tend to display arrogance in communication.
враждебность (кто-то) проявляет
Он редко проявляет враждебность.
(someone) shows hostility
He rarely shows hostility.
проявлять приветливость
Он всегда проявляет приветливость к своим коллегам.
show friendliness
He always shows friendliness to his colleagues.
проявлять грубость
Он начал проявлять грубость ко всем.
to show rudeness
He began to show rudeness to everyone.
проявлять равнодушие
Он всегда проявляет равнодушие к проблемам окружающих.
show indifference
He always shows indifference to the problems of others.
проявлять чувствительность
Он всегда проявляет чувствительность к нуждам других.
to show sensitivity
He always shows sensitivity to the needs of others.
проявлять внимание
Учитель просил учеников проявлять внимание на уроках.
(someone) shows attention
The teacher asked the students to show attention in class.
проявлять инициативу
На работе ценят сотрудников, проявляющих инициативу.
(someone) shows initiative
At work, employees who show initiative are valued.
проявлять заботу
Родители всегда проявляют заботу о своих детях.
(someone) shows care
Parents always show care for their children.
проявлять терпение
В сложных ситуациях важно проявлять терпение.
(someone) shows patience
In difficult situations, it is important to show patience.

Примеры

quotes Я буду придерживаться надлежащего личного поведения и проявлять уважение к другим, в том числе проявлять чуткое отношение к культуре и обычаям принимающей страны, проявлять здравомыслие в личных отношениях и постоянно, в том числе и в нерабочее время, сверять свое поведение с наивысшим уровнем профессионализма.
quotes I will maintain proper personal behavior and respect others, including exhibiting sensitivity for host-country cultures and customs, exercise sound judgment in personal interactions and observe the highest level of professional conduct at all times, including leisure time.
quotes Наблюдатели обязаны придерживаться надлежащего личного поведения и проявлять уважение к другим, в том числе проявлять чуткое отношение к культуре и обычаям принимающей страны, проявлять здравомыслие в личных отношениях и постоянно, в том числе и в нерабочее время, сверять свое поведение с наивысшим уровнем профессионализма.
quotes Observers must maintain proper personal behavior and respect others, including exhibiting sensitivity for host-country cultures and customs, exercise sound judgment in personal interactions and observe the highest level of professional conduct at all times, including leisure time.
quotes [Китай] призывает все заинтересованные стороны проявлять осторожность в отношении мира и спокойствия на Ближнем Востоке ... все заинтересованные стороны должны проявлять осторожность и избегать раскачивания основы для урегулирования палестинской проблемы, что может спровоцировать новую региональную конфронтацию.
quotes [China is] urging all parties concerned to exercise caution for peace and tranquility in the Middle East…all parties concerned should exercise caution and avoid rocking the basis for the settlement of the Palestinian issue, which may trigger a new regional confrontation.
quotes «Потребители должны проявлять бдительность и проявлять особую осторожность, особенно в ближайшие месяцы, поскольку тенденция продолжает расти», - сказал он.
quotes “Consumers should be vigilant and extremely cautious, especially in the coming months, as the trend continues to grow,” he said.
quotes И если вы будете проявлять уважение к местным традициям и обычаям, а при возникновении предконфликтной ситуации проявлять спокойствие и сдержанность, шансы оказаться в такой ситуации минимальны.
quotes And if you show respect for local traditions and customs, and in the event pre-conflict situations to maintain calm and restraint, the chance to be in such a situation is minimal.

Связанные слова