ru

Противоположностях

en

Перевод противоположностях на английский язык

противоположность
Существительное
raiting
Его мнение было полной противоположностью моему.
His opinion was the complete opposite of mine.
Противоположность между их характерами была очевидна.
The contrast between their characters was obvious.
Он был полной противоположностью всему, что она представляла.
He was the complete antithesis of everything she stood for.
Дополнительные переводы

Опеределения

противоположность
Существительное
raiting
Свойство или состояние, противоположное чему-либо другому; то, что находится в противоречии или контрасте с чем-либо.
Его мнение было полной противоположностью тому, что думали остальные.

Идиомы и фразы

полная противоположность
Он - полная противоположность своего брата.
complete opposite
He is the complete opposite of his brother.
абсолютная противоположность
Его мнение - абсолютная противоположность твоему.
absolute opposite
His opinion is the absolute opposite of yours.
прямая противоположность
Её действия были прямой противоположностью его слов.
direct opposite
Her actions were the direct opposite of his words.
диаметральная противоположность
Они занимают диаметральные противоположности в этом вопросе.
diametrical opposite
They take diametrical opposites on this issue.
полярная противоположность
Их взгляды были полярными противоположностями.
polar opposite
Their views were polar opposites.

Примеры

quotes По мнению Шмитта, “политическая противоположность – это противоположность самая интенсивная, самая крайняя, и всякая конкретная противоположность есть противоположность политическая тем больше чем больше она приближается к разделению на группы "друг/ враг"”.
quotes “The political,” according to Schmitt, “is the most intense and extreme antagonism, and every concrete antagonism becomes that much more political the closer it approaches the most extreme point, that of the friend-enemy grouping” (29).
quotes Политическая противоположность - это противоположность самая интенсивная, самая крайняя, и всякая конкретная противоположность есть противоположность политическая тем более, чем больше она приближается к крайней точке, разделению на группы "друг - враг".
quotes The political is the most intense and extreme antagonism, and every concrete antagonism becomes that much more political the closer it approaches the most extreme point, that of the friend-enemy grouping.
quotes Правда, если противоположность чего-то внутренне невозможна, то эта противоположность невозможна также во всех отношениях, стало быть, само это нечто абсолютно необходимо; но я не могу заключать обратное, будто противоположность того, что абсолютно необходимо, внутренне невозможна, т. е. будто абсолютная необходимость вещей есть внутренняя необходимость.
quotes Of an opposite which is intrinsically impossible, we may affirm that it is in all respects impossible, and that, consequently, the thing itself, of which this is the opposite, is absolutely necessary; but I cannot reason conversely and say, the opposite of that which is absolutely necessary is intrinsically impossible, that is, that the absolute necessity of things is an internal necessity.
quotes Мы встречаем уже противоположность между городом и деревней, впоследствии – противоположность между государствами, из которых одни представляют городские, а другие – сельские интересы; внутри же городов имеет место противоположность между промышленностью и морской торговлей.
quotes We already find the antagonism of town and country; later the antagonism between those states which represent town interests and those which represent country interests, and inside the towns themselves the antagonism between industry and maritime commerce.
quotes В действительности, если мы присмотримся ближе, то увидим, что здесь, в противоположность вышесказанному, оборотный капитал опять отождествляется с товарным капиталом и денежным капиталом, т. е. с двумя формами капитала, которые вовсе не присущи процессу производства, которые образуют не оборотный (текучий) капитал в противоположность основному, а капитал обращения в противоположность производительному капиталу.
quotes Indeed, if we look closer, we observe that he has here, contrary to previous statements, used circulating capital as being equivalent to commodity-capital and money-capital, that is to say to two forms of capital which do not belong to the process of production at all, which are not circulating capital as opposed to fixed, but capital of circulation as opposed to productive capital.

Связанные слова