ru

Приступ

en

Перевод приступ на английский язык

приступ
Существительное
raiting
У него был приступ кашля.
He had a coughing attack.
Она пережила приступ истерики.
She experienced a fit of hysteria.
У пациента был приступ эпилепсии.
The patient had an epileptic seizure.
Дополнительные переводы

Опеределения

приступ
Существительное
raiting
Внезапное и резкое проявление какого-либо состояния, чувства или болезни.
У него случился приступ кашля, когда он вдохнул пыль.

Идиомы и фразы

приступ кашля
У него был сильный приступ кашля.
coughing fit
He had a severe coughing fit.
приступ удушья
Он испытал приступ удушья во время пробежки.
asthma attack
He experienced an asthma attack while jogging.
астматический приступ
У него случился астматический приступ ночью.
asthmatic attack
He had an asthmatic attack at night.
приступ астмы
У него был приступ астмы после пробежки.
asthma attack
He had an asthma attack after jogging.
приступ тревоги
Она пережила сильный приступ тревоги вчера.
anxiety attack
She had a severe anxiety attack yesterday.
приступ гнева
Он часто испытывает приступы гнева.
fit of anger
He often experiences fits of anger.
внезапный приступ
У него был внезапный приступ кашля.
sudden attack
He had a sudden coughing attack.
приступ смеха
У неё начался приступ смеха от услышанного анекдота.
fit of laughter
She had a fit of laughter from the joke she heard.
приступ ярости
Она не могла контролировать себя во время приступа ярости.
fit of rage
She couldn't control herself during the fit of rage.
приступ паники
Он испытал приступ паники перед выступлением.
panic attack
He had a panic attack before the performance.
приступ головной боли
После долгого рабочего дня у неё был приступ головной боли.
headache attack
After a long workday, she had a headache attack.

Примеры

quotes Поговорите с человеком и определите, испытывает ли он приступ паники, а не другое медицинское состояние (такое как сердечный приступ или приступ астмы), что требует немедленной медицинской помощи.
quotes Talk to the individual and determine if he or she is having a panic attack and not another kind of medical emergency (such as a heart or asthma attack) which would require immediate medical attention.
quotes Это означает, что когда приступ начинается в таких частях, то никаких видимых симптомов может не быть до тех пор, пока приступ не распространится на другие зоны или на большую часть мозга, провоцируя тем самым тонико-клонический приступ.
quotes This means that when a seizure begins in these areas, there may be no symptoms until it spreads to other areas or to most of the brain, causing a tonic-clonic seizure.
quotes Это означает, что, когда приступ начинается в этих частях, никаких видимых симптомов может не быть до тех пор, пока приступ не распространится на другие зоны или на бОльшую часть мозга, провоцируя тем самым тонико-клонический приступ.
quotes This means that when a seizure begins in these areas, there may be no symptoms until it spreads to other areas or to most of the brain, causing a tonic-clonic seizure.
quotes Это означает, что, когда приступ начинается в этих частях, никаких видимых симптомов может не быть до тех пор, пока приступ не распространится на другие зоны или на бо́льшую часть мозга, провоцируя тем самым тонико-клонический приступ.
quotes Therefore, when a seizure begins in these areas, there may be no symptoms until it spreads to other areas or to most of the brain, causing a tonic-clonic seizure.
quotes Это означает, что когда приступ начинается в таких частях, то никаких видимых симптомов может не быть до тех пор, пока приступ не распространится на другие зоны или на большую часть мозга, провоцируя тем самым тонико-клонический приступ.1
quotes Therefore, when a seizure begins in these areas, there may be no symptoms until it spreads to other areas or to most of the brain, causing a tonic-clonic seizure.

Связанные слова