ru

Предлог

en

Перевод предлог на английский язык

предлог
Существительное
raiting
Он использовал болезнь как предлог, чтобы не идти на работу.
He used illness as a pretext to not go to work.
В русском языке предлог 'в' часто используется для обозначения местоположения.
In Russian, the preposition 'в' is often used to indicate location.
Дополнительные переводы

Опеределения

предлог
Существительное
raiting
Служебная часть речи, которая выражает зависимость одного слова от другого в словосочетании или предложении.
В предложении 'Книга лежит на столе' слово 'на' является предлогом.

Идиомы и фразы

ложный предлог
Он использовал ложный предлог, чтобы уйти с работы пораньше.
false pretext
He used a false pretext to leave work early.
под благовидным предлогом
Он действовал под благовидным предлогом помощи.
under a plausible pretext
He acted under a plausible pretext of help.
надуманный предлог
Она нашла надуманный предлог, чтобы отказаться от поездки.
contrived pretext
She found a contrived pretext to refuse the trip.
под предлогом
Он не пришел на встречу под предлогом болезни.
(under the) pretext
He didn't come to the meeting under the pretext of illness.
искать предлог
Она всегда ищет предлог, чтобы уйти пораньше.
to look for a pretext
She is always looking for a pretext to leave early.

Примеры

quotes Поэтому данная тема не сводится к тому, чтобы договориться о том, какую миротворческую миссию ООН можно послать на Донбасс, или к тому, что, как только мы договоримся, европейцы получат предлог (опять предлог!) начать ослаблять санкции.
quotes This is why this topic is not limited to an agreement on what UN peacemaking mission should be sent to Donbass or to the situation where, once we agree, the Europeans will again find an excuse (again an excuse!) to start relaxing sanctions.
quotes Это дало Чемберлену и Даладье предлог не заключать соглашения с Советами, - предлог, необходимый для удовлетворения общественного мнения.
quotes That provided Chamberlain and Daladier with a pretext for not concluding an agreement with the Soviets, a pretext needed to satisfy public opinion.
quotes И если у кого-то есть хороший предлог не делать этого – не использовать сокровищницу идей по меньшей мере тридцать минут ежедневно или не тратить немного денег на приобретение знаний, то я хотел бы услышать этот предлог.
quotes And if somebody has a good excuse for not tapping into the treasure of ideas for a least 30 minutes every day, I’d like to hear it.
quotes Нацистам нужен был предлог для введения чрезвычайного положения для создания политической диктатуры; поэтому они сами подожгли Рейхстаг, чтобы обеспечить себе предлог.
quotes The Nazis wanted an excuse for introducing Exceptional Laws of political dictatorship; and themselves set fire to the Reichstag in order to provide this excuse.
quotes Следующий пример демонстрирует предлог by, который, как и предлог at, указывает, что две вещи находятся близко друг к другу физически.
quotes One example is by, which, like at, can show that two things are close physically.

Связанные слова