ru

Преданно

en

Перевод преданно на английский язык

преданный
Прилагательное
raiting
Он был преданным другом.
He was a devoted friend.
Она всегда оставалась преданной своему делу.
She always remained loyal to her cause.
Собака была преданным спутником.
The dog was a faithful companion.
Дополнительные переводы

Опеределения

преданный
Прилагательное
raiting
Имеющий сильную привязанность, верность кому-либо или чему-либо.
Он был преданным другом, всегда готовым прийти на помощь.
Относящийся с полной самоотдачей к какому-либо делу или идее.
Она была преданной сотрудницей, всегда выполняющей свою работу с энтузиазмом.

Идиомы и фразы

преданный друг
Он всегда был моим преданным другом.
loyal friend
He has always been my loyal friend.
преданный сотрудник
Она была преданным сотрудником компании.
dedicated employee
She was a dedicated employee of the company.
преданный поклонник
Она была преданным поклонником этого актера.
devoted fan
She was a devoted fan of this actor.
преданный слушатель
Он был преданным слушателем этого радио.
faithful listener
He was a faithful listener of this radio station.
преданный читатель
Она стала преданным читателем его книг.
avid reader
She became an avid reader of his books.
преданный почитатель
Она имеет множество преданных почитателей.
devoted admirer
She has many devoted admirers.
преданный соратник
Она оказалась преданным соратником в трудные времена.
devoted ally
She turned out to be a devoted ally in difficult times.

Примеры

quotes Оставаясь болгарами только по языку и происхождению, Борисов и Ко также преданно служат Брюсселю и Вашингтону, как преданно служили турецкому султану старые янычары.
quotes Remaining Bulgarians only in language and origin, Borisov and co. faithfully serve Brussels and Washington to the same extreme that the Janissaries of old so faithfully served the Turkish Sultan.
quotes Затем, в зависимости от того, кто захватил их в плен, они преданно работали в интересах СССР, стремясь одержать победу над Соединенными Штатами, или преданно служили Соединенным Штатам, стремясь одержать победу над СССР.
quotes Now, depending on who captured them they work devotedly for the USSR in the interest of destroying the United States, or devotedly for the United States in the interest of destroying the USSR.
quotes Это правильно, ибо, на самом деле, итальянцы сперва приветствовали Немецкий элемент в Южном Тироле очень честно и преданно.
quotes This is correct, for, as a matter of fact, the Italians at first welcomed the German element in the Southern Tyrol very honestly and loyally.
quotes Но я надеюсь и верю, что Вы, как и я, гражданин России, который любит её беззаветно и преданно.
quotes But I hope and believe that you, like me, a citizen of Russia, who loves her sincerely and devotedly.
quotes Это богатство, полученное от апостолов, преданно сохранялось их преемниками.
quotes This treasure received from the apostles has been faithfully kept by their successors.

Связанные слова