ru

Потушенный

en

Перевод потушенный на английский язык

потушённый
Прилагательное
raiting
Пожар был потушённый благодаря усилиям пожарных.
The fire was extinguished thanks to the efforts of the firefighters.
Его жажда была потушённая после стакана воды.
His thirst was quenched after a glass of water.

Опеределения

потушённый
Прилагательное
raiting
Прекращённый в горении, погашенный.
Потушённый костёр больше не представлял опасности для леса.
Угасший, потерявший яркость или интенсивность.
Потушённый свет в комнате создавал атмосферу уюта и спокойствия.

Идиомы и фразы

потушённый пожар
Потушённый пожар больше не представлял угрозы.
extinguished fire
The extinguished fire no longer posed a threat.
потушённый свет
Потушённый свет сделал комнату тёмной.
turned off light
The turned off light made the room dark.
потушённый костёр
Потушённый костёр оставил дымящийся пепел.
extinguished campfire
The extinguished campfire left smoldering ashes.
потушённый фонарь
Потушённый фонарь висел на стене.
extinguished lantern
The extinguished lantern hung on the wall.
потушённый сигнал
Потушённый сигнал не доходил до приёмника.
suppressed signal
The suppressed signal did not reach the receiver.

Примеры

quotes Пожары: пожары чаще всего начинаются в домах из-за предметов внутри дома: сигаретный окурок, не потушенный должным образом, короткое замыкание и т. Д., И то, что загорается, это мебель внутри, поэтому риск возникновения пожара одинаков .
quotes Fires: fires are most commonly started in homes by items inside the home: a cigarette butt not put out properly, a short-circuit, etc. and what catches fire is the furniture inside, so the risk of fire is the same.
quotes Именно поэтому Запад безрассудно подлил масла в уже почти потушенный костер гражданской войны.
quotes That is why the desperate West started to stir up the almost gone fire of the civil war.
quotes Самым крупным стал последний пожар, потушенный в середине июля.
quotes This was the closest the fire burned, in mid-late August.
quotes Самым крупным из них стал последний пожар, потушенный в середине июля.
quotes This was the closest the fire burned, in mid-late August.
quotes Тело его омочаемо было росою, потому что, видя потушенный росою огнь, он не уверовал.
quotes His body was wet from the dew; because after seeing the fire quenched by the dew he believed not [560] .

Связанные слова