ru

Подчиняющийся

en

Перевод подчиняющийся на английский язык

подчиняющийся
Прилагательное
raiting
Он всегда был подчиняющимся учеником.
He was always an obedient student.
Она была подчиняющейся женой.
She was a submissive wife.

Опеределения

подчиняющийся
Прилагательное
raiting
Следующий указаниям или приказам, выполняющий требования.
Он был подчиняющимся сотрудником, всегда выполняющим распоряжения начальства.
Находящийся в зависимости от кого-либо или чего-либо, подверженный влиянию.
Подчиняющийся обстоятельствам, он не мог принять самостоятельное решение.

Идиомы и фразы

подчиняющийся приказам
Он был солдатом, подчиняющимся приказам.
obedient to orders
He was a soldier obedient to orders.
подчиняющийся начальнику
Подчиняющийся начальнику сотрудник быстро продвинулся по карьерной лестнице.
obedient to the boss
An obedient employee quickly advanced in his career.
подчиняющийся руководству
Подчиняющийся руководству персонал получил премию.
obedient to management
Staff obedient to management received a bonus.
подчиняющийся правилам
Подчиняющийся правилам ученик получил похвалу от учителя.
obedient to rules
A student obedient to rules received praise from the teacher.
подчиняющийся закону
Это общество, подчиняющееся закону, обеспечивает безопасность граждан.
obedient to the law
This law-abiding society ensures citizens' safety.

Примеры

quotes При помощи такой же аргументации можно показать, что налог на товар, подчиняющийся закону возрастающей отдачи, наносит больший ущерб потребителю, чем когда им облагают товар, подчиняющийся закону постоянной отдачи.
quotes By similar reasoning it may be shown that a tax on a commodity which obeys the law of increasing return is more injurious to the consumer than if levied on one which obeys the law of constant return.
quotes А состояние "фактического" здоровья испытывает человек разумный, подчиняющийся законам природы и питающийся теми продуктами, которые она ему дает.
quotes And the state of “actual” health is experienced by a rational person who obeys the laws of nature and eats the products that she gives him.
quotes "Это было не что-то от этой земли, но часть великого снаружи; и как таковой, наделенный внешними свойствами и подчиняющийся внешним законам".
quotes " It was nothing of this earth, but a piece of the great outside; and as such dowered with outside properties and obedient to outside laws. ""
quotes «Я ненавидел этого человека!» — воскликнул представитель Iraqi Airways (национальный перевозчик, подчиняющийся министерству транспорта).
quotes “I hated that guy!” exclaimed one senior official at Iraqi Airways, Iraq’s national carrier, which is run by the Transport Ministry.
quotes Предположим, что вам что-то говорят, а вы вследствие этого как-то действуете; например, вы — солдат, подчиняющийся слову команды.
quotes Suppose something is said to you, and in consequence you take some action; for example, you may be a soldier obeying the word of command.

Связанные слова