ru

Подталкиваемый

en

Перевод подталкиваемый на английский язык

подталкиваемый
Прилагательное
raiting
Он был подталкиваемый к принятию решения.
He was prompted to make a decision.
Она была подталкиваемая друзьями к участию в конкурсе.
She was urged by her friends to participate in the contest.
Подталкиваемый учителем, он начал больше заниматься.
Encouraged by the teacher, he started studying more.

Опеределения

подталкиваемый
Прилагательное
raiting
Находящийся под воздействием внешней силы, которая способствует движению или изменению состояния.
Подталкиваемый ветром, корабль быстро двигался по волнам.
Мотивируемый или побуждаемый к действию каким-либо фактором или обстоятельством.
Подталкиваемый желанием добиться успеха, он неустанно работал над проектом.

Примеры

quotes «Сирийский диктатор (возможно, подталкиваемый Россией или Ираном) может попытаться снова испытать Трампа, надеясь доказать, что президент — «бумажный тигр».
quotes “The Syrian dictator (perhaps prodded by Russia or Iran) may attempt to test Trump again, hoping to prove the president is a ‘paper tiger.’
quotes Однако «ШАС» за прошедшие годы сдвигался всё дальше и дальше вправо, подталкиваемый своими избирателями.
quotes However, throughout the years Shas moved further and further to the right, prompted by the masses of its voters.
quotes Подталкиваемый своей женой Софи, он решает наконец повидаться с отцом и сообщить ему радостную новость.
quotes Pushed by his wife Sophie, he finally decides to go see his dad and give him the good news.
quotes Он начал делать собственные скутеры дома и подталкиваемый своими соседями, наконец начал свое собственное дело.
quotes He started making scooters of his own at home, and spurred on by his neighbours, finally started his own business.
quotes Это был самый быстрый ежегодный прирост с января 2014 года, подталкиваемый слабой иеной и импортом сырой нефти, нефтепродуктов и угля.
quotes It was the fastest annual increase since January 2014, pushed up by a weak yen and imports of crude oil, oil products and coal.