ru

Подложить

en

Перевод подложить на английский язык

подложить
Глагол
raiting
подложил
Я решил подложить книгу под стол.
I decided to place the book under the table.
Он хотел подложить записку в её сумку.
He wanted to slip a note into her bag.
Она подложила подушку на стул для удобства.
She put a cushion on the chair for comfort.
Дополнительные переводы

Опеределения

подложить
Глагол
raiting
Положить что-либо под что-то, разместить под чем-либо.
Он решил подложить подушку под спину для удобства.
Незаметно положить что-либо кому-либо, обычно с целью обмана или подставы.
Кто-то подложил ему в карман чужой кошелек.

Идиомы и фразы

подложить свинью
Он всегда готов подложить свинью своему конкуренту.
(someone) to pull a fast one
He is always ready to pull a fast one on his competitor.
подложить мину
Террористы пытались подложить мину под мост.
(someone) to plant a mine
The terrorists tried to plant a mine under the bridge.
подложить подушку
Она подложила подушку под голову ребёнка.
(someone) to place a pillow
She placed a pillow under the child's head.
подложить дров
Нужно подложить дров, чтобы огонь не погас.
(someone) to add firewood
We need to add firewood so the fire doesn't go out.
подложить руку
Я подложил руку под щеку, чтобы было удобнее.
(someone) to put (one's) hand
I put my hand under my cheek to be more comfortable.

Примеры

quotes Исходя из того, что процесс подписи эквивалентен расшифровке подписывающей стороной (с использованием её секретного ключа), атакующий может подложить для подписи уже подписанную вслепую версию сообщения m {\displaystyle m} , зашифрованного с помощью открытого ключа подписывающей стороны, то есть подложить сообщение m ′ {\displaystyle m'} .
quotes Since the signing process is equivalent to decrypting with the signer's secret key, an attacker can provide a blinded version of a message m {\displaystyle m} encrypted with the signer's public key, m ′ {\displaystyle m'} for them to sign.
quotes А это выглядит просто так: мы хотим подложить бомбу завтра утром в Минске и хотим убить кучу гражданских лиц.
quotes And it looks like this: we want to plant a bomb in Minsk tomorrow morning and want to kill a bunch of civilians.
quotes Их можно подложить под живот, сбоку, под колени — в общем, именно там, где требуется дополнительная поддержка.
quotes They can be placed under the belly, side, under the knees - in general, exactly where additional support is required.
quotes И где она будет останавливаться, чтобы можно было подложить в нее бомбу.
quotes And where it will stop, so that you can put a bomb in it.
quotes Они утверждали, что если подложить камень в кровать глуповатому ученику, он непременно станет умнее.
quotes They argued that if you put a stone in the bed of a silly student, he will certainly become smarter.

Связанные слова