ru

Пестрота

en

Перевод пестрота на английский язык

пестрота
Существительное
raiting
Пестрота цветов в саду поражает воображение.
The variegation of flowers in the garden is striking.
Пестрота толпы на карнавале была удивительной.
The motley of the crowd at the carnival was amazing.
Пестрота культур в этом городе впечатляет.
The diversity of cultures in this city is impressive.
Дополнительные переводы

Опеределения

пестрота
Существительное
raiting
Свойство по значению прилагательного 'пестрый'; разнообразие, многоцветность, наличие множества различных цветов или оттенков.
Пестрота осеннего леса завораживала своей красотой и разнообразием красок.

Идиомы и фразы

пестрота цветов
Пестрота цветов на клумбе привлекает внимание.
variety of colors
The variety of colors in the flowerbed attracts attention.
пестрота природы
Пестрота природы радует глаз.
diversity of nature
The diversity of nature is pleasing to the eye.
пестрота одежды
Её пестрота одежды выделяется среди остальных.
colorfulness of clothes
Her colorfulness of clothes stands out among the others.
пестрота рисунков
Пестрота рисунков делает картину уникальной.
variety of patterns
The variety of patterns makes the painting unique.
пестрота ландшафта
Пестрота ландшафта этой местности впечатляет.
diversity of landscape
The diversity of the landscape in this area is impressive.

Примеры

quotes Пестрота утомляет взор, в то время как один цвет полностью захватывает внимание.
quotes Diversity tires eyes, while one color completely captures attention.
quotes Такая социальная, национальная и религиозная пестрота населения требует вдумчивого, серьезного подхода.
quotes This social, ethnic and religious diversity in the population requires thoughtful, serious approach.
quotes Тогда, как и теперь, калейдоскопическая пестрота индийской толпы контрастировала с безликой массой в голубых униформах Китая.
quotes Then, as now, the kaleidoscopic variety of an Indian crowd contrasted with the blue uniformity of the multitude in China.
quotes Эта пестрота "искупалась" единством интонации и взглядов автора,ведущего постоянный диалог с читателем.
quotes This diversity was “bathed” by the unity of intonation and views of the author, who conducts a constant dialogue with the reader.
quotes Этому не в малой степени способствует пестрота нашего Российского Законодательства, нагромождение Законов, постоянные изменения и поправки в нём.
quotes This is no small conducive to diversity of our Russian law, conglomeration of Laws, the constant changes and amendments to it.

Связанные слова