ru

Отчаяние

en

Перевод отчаяние на английский язык

отчаяние
Существительное
raiting
Он был в полном отчаянии после потери работы.
He was in complete despair after losing his job.
Дополнительные переводы

Опеределения

отчаяние
Существительное
raiting
Состояние крайней безысходности, утраты надежды на улучшение ситуации.
После потери работы и разрыва с близкими, он погрузился в глубокое отчаяние.

Идиомы и фразы

глубокое отчаяние
Она испытывала глубокое отчаяние после потери работы.
deep despair
She felt deep despair after losing her job.
полное отчаяние
Он впал в полное отчаяние из-за несчастной любви.
complete despair
He fell into complete despair over unrequited love.
страх и отчаяние
События вызвали у людей страх и отчаяние.
fear and despair
The events caused fear and despair among people.
выход из отчаяния
Он искал выход из отчаяния в творчестве.
way out of despair
He sought a way out of despair in creativity.
погрузиться в отчаяние
После неудачи он полностью погрузился в отчаяние.
to sink into despair
After the failure, he completely sunk into despair.
жест отчаяния
Он сделал это как жест отчаяния.
gesture of despair
He did it as a gesture of despair.
вздох отчаяния
Вздох отчаяния вырвался из его груди.
sigh of despair
A sigh of despair escaped from his chest.

Примеры

quotes И тогда в груди моей родилось отчаяние — не то отчаяние, которое лечат дулом пистолета, но холодное, бессильное отчаяние, прикрытое любезностью и добродушной улыбкой.
quotes It was then that despair was born in my heart--not the despair that is cured with a pistol, but a cold, impotent desperation, concealed under a polite exterior and a good-natured smile.
quotes Бедствия и отчаяние, возникающие при той или иной потерей или неудачей которые встречаются, distressfulness, и отчаяние - это называется отчаяние.
quotes Distress and despair arising through this or that loss or misfortune which one encounters, distressfulness, and desperation-this is called Despair.
quotes И тогда в груди моей родилось отчаяние - не то отчаяние, которое лечат дулом пистолета, но холодное, бессильное отчаяние, прикрытое любезностью и добродушной улыбкой.
quotes Then despair was born within my breast—not that despair which is cured at the muzzle of a pistol, but the cold, powerless despair concealed beneath the mask of amiability and a good-natured smile.
quotes «Если бы Аслан представлял нематериальное божество так же, как Гигантское Отчаяние представляет отчаяние, то был бы аллегорическим персонажем.
quotes "If Aslan represented the immaterial Deity in the same way in which Giant Despair represents despair, he would be an allegorical figure.
quotes Поэтому отчаяние противников Нетаньяху в Израиле после убийства Рабина больше, чем отчаяние противников Путина в России после убийства Немцова.
quotes In that sense, the despair of Netanyahu’s opponents in Israel after Rabin’s assassination is greater than that of Putin’s opponents in Russia after Nemtsov’s murder.

Связанные слова