ru

Отрыв

en

Перевод отрыв на английский язык

отрыв
Существительное
raiting
Я прочитал отрыв из книги.
I read an excerpt from the book.
Команда совершила отрыв от соперников.
The team made a breakaway from the opponents.
Отрыв от реальности может быть опасным.
Detachment from reality can be dangerous.
Дополнительные переводы

Опеределения

отрыв
Существительное
raiting
Состояние, при котором человек или объект находится на некотором расстоянии от чего-либо.
Отрыв от реальности может быть опасным для психического здоровья.

Идиомы и фразы

отрыв от реальности
Отрыв от реальности делает его мечтателем.
detachment from reality
Detachment from reality makes him a dreamer.
отрыв на финише
Отрыв на финише принес ему победу.
finish line lead
The finish line lead brought him victory.
отрыв в счете
Отрыв в счете увеличился после перерыва.
lead in score
The lead in score increased after the break.
временный отрыв
Временный отрыв помог ему собраться с мыслями.
temporary break
The temporary break helped him gather his thoughts.
отрыв от земли
Отрыв от земли был плавным и безопасным.
detachment from the ground
Detachment from the ground was smooth and safe.

Примеры

quotes "Мне кажется, что около Рождества "Ливерпуль" и "Сити" будут иметь большой отрыв, тогда как в данный момент отрыв не выглядит значительным".
quotes I do feel round about Christmas time Liverpool and City will have a substantial gap and it looks like there’s a bit of a gap at the moment,”
quotes То состояние, которое для смертного есть полный отрыв Эго от личности, а для будды – отрыв лишь временный.
quotes That state which for the mortal is a complete separation of the Ego from the personality is for a Buddha a mere temporary separation.
quotes Очевидно, что главная цель — политическая — максимальный отрыв Казахстана от России.
quotes Obviously, the main goal - political - maximum separation of Kazakhstan from Russia.
quotes Я хочу снова уехать в отрыв и повторить вчерашнюю красивую победу.
quotes I intend to break away again to repeat yesterday’s beautiful victory.
quotes Как и с говядиной, этот отрыв будет увеличиваться, если только США и Япония не достигнут торгового соглашения.
quotes As with beef, this gap will widen unless the U.S. and Japan reach a trade agreement.

Связанные слова