ru

Отрезки

en

Перевод отрезки на английский язык

отрезок
Существительное
raiting
На графике показан отрезок прямой.
The graph shows a segment of a line.
Этот отрезок дороги нуждается в ремонте.
This section of the road needs repair.
Отрезок времени между встречами был коротким.
The interval between meetings was short.
Дополнительные переводы

Опеределения

отрезок
Существительное
raiting
Часть прямой, ограниченная двумя точками.
На уроке геометрии мы изучали, как найти длину отрезка на координатной плоскости.
Часть чего-либо, имеющая определённые границы.
Отрезок времени, который мы провели на отдыхе, пролетел незаметно.

Идиомы и фразы

прямой отрезок
Он нарисовал прямой отрезок на доске.
straight segment
He drew a straight segment on the board.
отрезок времени
Мы работали над проектом длительный отрезок времени.
period of time
We worked on the project for a long period of time.
отрезок пути
Этот отрезок пути особенно сложный.
segment of the way
This segment of the way is particularly difficult.
отрезок линии
Он измерил отрезок линии на бумаге.
line segment
He measured the line segment on the paper.
отрезок дороги
На этом отрезке дороги ведутся ремонтные работы.
road section
Roadworks are being carried out on this road section.

Примеры

quotes - низкие отрезки могут проходить по всей длине каждой первой секции, и высокие отрезки могут проходить по всей длине каждой второй секции, или
quotes the low sections may extend over the entire length of each first portion and the high sections may extend over the entire length of each second portion, or
quotes В частности, низкие отрезки могут затем располагаться по всей длине каждой первой секции, а высокие отрезки могут располагаться по всей длине каждой второй секции, при этом все полосы анкерной структуры идентичны.
quotes In particular, the low sections may then extend over the entire length of each first portion and the high sections may extend over the entire length of each second portion, all the strips of the anchoring structure being identical.
quotes - низкие отрезки могут проходить по всей длине каждой второй секции, и высокие отрезки могут проходить по всей длине каждой первой секции.
quotes the low sections may extend over the entire length of each second portion, and the high sections may extend over the entire length of each first portion.
quotes Данные величины показывают, что отрезки 8 промежуточных зон 423 имеют большую длину, чем отрезки 6 в центральной части 422, а также разделены зазорами, которые имеют меньшую длину по сравнению с длиной зазоров в центральной части 422.
quotes These values show that the segments 8 of the intermediate zones 423 have a greater length than the segments 6 in the Central part 422, and separated by gaps, which have a shorter length compared to the length of the gaps in the Central part 422.
quotes Ту же самую мысль, что отрезки не ограничивают ни размаха крестьянского движения, ни нашей поддержки ему, если оно пойдет дальше, развивал я и в «Деревенской бедноте» (вышла в 1903 г., перед II съездом), где «отрезки» называются не «загородкой», а «дверью»** , и мысль о переходе всей земли к крестьянству отнюдь не отвергается, а даже приветствуется при известной политической обстановке.
quotes The same idea -- that the cut-off lands will restrict neither the magnitude of the peasant movement nor our support for it, if it develops further -- I also expressed in my pamphlet To the Rural Poor (published in 1903, before the Second Congress), where I say that cut-off lands are not a "barrier" but a "door",[**] and where, far from rejecting the idea of all the land going to the peasantry, I even welcome it in certain political conditions.

Связанные слова