ru

Отражать

en

Перевод отражать на английский язык

отражать
Глагол
raiting
отражал
Зеркало отражает свет.
The mirror reflects light.
Его действия отражают его истинные намерения.
His actions mirror his true intentions.
Отчет должен отражать текущую ситуацию.
The report should show the current situation.
Картина отражает жизнь в деревне.
The painting depicts life in the village.
Дополнительные переводы

Опеределения

отражать
Глагол
raiting
Возвращать свет, звук или другое излучение от поверхности.
Зеркало отражает свет.
Передавать, воспроизводить что-либо в изображении, описании и т.п.
Картина отражает настроение художника.
Выражать, показывать что-либо в действиях, поступках и т.п.
Его поступки отражают его истинные намерения.
Отражать удар, атаку и т.п., защищаться от нападения.
Вратарь успешно отражает мяч.

Идиомы и фразы

отражать свет
Зеркало хорошо отражает свет.
to reflect light
The mirror reflects light well.
отражать реальность
Художник старается точно отражать реальность в своих работах.
to reflect reality
The artist tries to accurately reflect reality in his works.
отражать изменения
Отчет должен отражать изменения, произошедшие в компании.
to reflect changes
The report should reflect the changes that have occurred in the company.
отражать мысль
Его лицо отражает его мысль.
to reflect a thought
His face reflects his thought.
отражать настроение
Ее музыка всегда отражает настроение времени.
to reflect mood
Her music always reflects the mood of the time.

Примеры

quotes Это, пожалуй, единственный тип кредитования, средства для которого возможно получить в 2019-2020 году, при предоставлении бизнес-плана, который должен быть убедительным, отражать реальную ситуацию на рынке, отражать необходимость в дополнительных средствах, согласовываться с деятельностью предприятия, четко отражать хронологию получения и расходования денежных средств, точно ли обозначены сроки возврата инвестиций и т.д.
quotes This is perhaps the only type of lending for which funds can be obtained in 2019-2020, when providing a business plan that should be convincing, reflect the real situation on the market, reflect the need for additional funds, be consistent with the activities of the enterprise, clearly reflect the chronology receipt and expenditure of funds, whether the timing of the return on investment is clearly indicated, etc.
quotes Они могут отражать или не отражать точку зрения Trendblog.
quotes They may or may not reflect trendblog’s point of view.
quotes Его цена при таком сценарии “должна отражать всю общедоступную информацию о нем, а изменения в цене должны отражать новую информацию».
quotes Its price in such a scenario “should reflect all publicly available information about it, and changes in price should reflect new information.”
quotes Ученый может измерять только вещи, которые могут отражать стресс, например, сколько раз сердце бьется каждую минуту, но такие меры могут также отражать другие факторы.
quotes The scientist can only measure things that may reflect stress, such as the number of times the heart beats each minute, but such measures also may reflect other factors.
quotes В кризис, который сейчас разворачивается, цена на золото будет не только отражать стабильную покупательную способность, но она также будет отражать массовый спрос на физическое золото в качестве единственного безопасного средства, обеспечивающего и защищающего богатство.
quotes In the crisis that is now coming, the gold price will not just reflect stable purchasing power, but it will also reflect the massive demand for physical gold as the only safe method to insure and protect wealth.

Связанные слова