ru

Ознакомление

en

Перевод ознакомление на английский язык

ознакомление
Существительное
raiting
Ознакомление с инструкцией обязательно перед началом работы.
Familiarization with the instructions is mandatory before starting work.
Ознакомление с новыми сотрудниками прошло успешно.
The acquaintance with the new employees went successfully.
Дополнительные переводы

Опеределения

ознакомление
Существительное
raiting
Процесс получения информации о чем-либо, изучение чего-либо с целью получения общего представления.
Ознакомление с новыми правилами безопасности заняло у сотрудников несколько дней.

Идиомы и фразы

ознакомление с документами
Ознакомление с документами было обязательным этапом.
familiarization with documents
Familiarization with the documents was a mandatory stage.
ознакомление с правилами
Ознакомление с правилами прошло быстро и без проблем.
familiarization with rules
Familiarization with the rules went quickly and smoothly.
ознакомление с материалами
Ознакомление с материалами заняло несколько дней.
familiarization with materials
Familiarization with the materials took several days.
ознакомление с требованиями
Ознакомление с требованиями помогло улучшить качество работы.
familiarization with requirements
Familiarization with the requirements helped improve the quality of work.
ознакомление с условиями
Ознакомление с условиями договора заняло больше времени, чем ожидалось.
familiarization with conditions
Familiarization with the contract conditions took longer than expected.

Примеры

quotes Взаимное ознакомление Принимать в пределах их компетенции на двух- и многосторонней основе подходящие меры, направленные на более широкое и полное взаимное ознакомление их народов с достижениями в различных областях культуры, в том числе:
quotes Within their competence to adopt, on a bilateral and multilateral level, appropriate measures which would give their peoples a more comprehensive and complete mutual knowledge of their achievements in the various fields of culture, and among them:
quotes «До 15 июля в судебном заседании сделан перерыв, и до этого дня я буду привлекать адвокатов и защитников, которым, надеюсь, в этом судебном разбирательстве дадут не двое суток на ознакомление с 5 тысячами листов уголовного дела, а так, как это составлено традиция и практика, - два месяца на ознакомление с делом», - сказала Тимошенко сегодня журналистам после судебного заседания, сообщается на ее персональном сайте.
quotes "A break has been announced in the trial until July 15, and by this day I will have lawyers and defenders who I hope will be given not two days to review the 5,000 pages in the criminal case, but two months to become acquainted with this case, as tradition and practice dictates," Yulia Tymoshenko told journalists after today’s hearing.
quotes Общественность не только имеет право на ознакомление с планами и программами, но и право на представление замечаний, на принятие ее замечаний во внимание и на ознакомление с окончательным решением, а также с основаниями для его принятия.
quotes The public not only has the right to know about plans and programmes, but also the right to comment, have their comments taken into account, and be told of the final decision and why it was taken.
quotes Основными задачами Международной бизнес-экономической программы в Eötvös Loránd University являются ознакомление студентов с сложными вопросами международных экономических процессов как на макро-, так и на микроуровне и ознакомление их с европейской бизнес-средой, с тем чтобы иметь возможность успешно работать в многонациональная бизнес-среда.... [-]
quotes The primary goals of the International Business Economics Programme at Eötvös Loránd University are to familiarise students with the challenging issues of international economic processes both on the macro and micro level and to get them acquainted with the European business environment in order to be able to perform successfully in a multinational business environment. -
quotes Целью проекта является ознакомление молодежи с многообразием мировых культур и ознакомление с практикой межкультурного общения с использованием метода обучения на практике, который включает в себя встречи, визиты, прямой контакт с молодежью из-за рубежа, а также альтернативную практику английского языка.
quotes The project s aim is to introduce the diversity of world cultures to the youth and provide them with practices in intercultural communication using the learning-by-doing method which includes meetings, visits, direct contact to young people from abroad as well as alternative English language practice.

Связанные слова