ru

Введение

en

Перевод введение на английский язык

введение
Существительное
raiting
Введение книги было очень интересным.
The introduction of the book was very interesting.
Введение новых технологий улучшило производительность.
The implementation of new technologies improved productivity.
Автор написал введение к своему роману.
The author wrote an introduction to his novel.
Дополнительные переводы

Опеределения

введение
Существительное
raiting
Начальная часть книги, статьи или другого текста, в которой излагаются цели, задачи и структура работы.
Введение книги помогло читателю понять основные темы, которые будут рассмотрены в дальнейшем.
Процесс или действие по введению чего-либо в употребление или в действие.
Введение новых технологий на предприятии позволило значительно повысить производительность труда.

Идиомы и фразы

введение закона
Введение закона изменило правила игры.
introduction of the law
The introduction of the law changed the rules of the game.
введение данных
Введение данных в систему заняло несколько часов.
data entry
Data entry into the system took several hours.
введение запрета
Введение запрета вызвало недовольство у жителей.
imposition of a ban
The imposition of a ban caused dissatisfaction among the residents.
введение урока
Введение урока помогло студентам понять тему.
introduction of the lesson
The introduction of the lesson helped students understand the topic.
введение продукта
Введение продукта на рынок оказалось успешным.
product launch
The product launch on the market was successful.
введение эмбарго
Введение эмбарго на импорт товаров привело к дефициту.
imposition of an embargo
The imposition of an embargo on goods import led to a shortage.
введение в заблуждение
Это было намеренное введение в заблуждение.
misleading (someone)
It was a deliberate misleading.

Примеры

quotes Курсы разрабатываются и преподаются ведущими специалистами, работающими в этой области, и включают: Введение в систему уголовного правосудия, Управление полиции, Введение в криминологию, Уголовное доказательство и процедуры, Введение в уголовное право, Отношения с несовершеннолетними, Введение в исправления и Введение в судебную экспертизу Наука.... [-]
quotes Courses are designed and taught by leading professionals working in the field and include: Introduction to the Criminal Justice System, Police Administration, Introduction to Criminology, Criminal Evidence and Procedures, Introduction to Criminal Law, Juvenile Relations, Introduction to Corrections, and Introduction to Forensic Science.... [-]
quotes Обязательные предметы в каждом университете свои, но обычно среди них есть «Введение в философию», «Введение в географию», «Введение в экономику», «Введение в социологию», «Введение в международные отношения», «Чешская внешняя политика», «Политика обеспечения безопасности», «История международных отношений» или «Теория международных отношений».
quotes Courses === === Compulsory subjects at each school varies naturally, but they generally include the Introduction to Philosophy, Introduction to Geography, Introduction to Political Science, Introduction to Economics, Introduction to Sociology, Introduction to international relations, the Czech foreign policy, security policy, international relations or history Theories of international relations.
quotes Обязательные предметы в каждом университете свои, но обычно среди них есть «Введение в философию», «Введение в географию», «Введение в экономику», «Введение в социологию», «Введение в международные отношения», «Внешняя политика», «Политика обеспечения безопасности», «История международных отношений» или «Теория международных отношений».
quotes Courses === === Compulsory subjects at each school varies naturally, but they generally include the Introduction to Philosophy, Introduction to Geography, Introduction to Political Science, Introduction to Economics, Introduction to Sociology, Introduction to international relations, the Czech foreign policy, security policy, international relations or history Theories of international relations.
quotes Например, «введение», как используется в настоящем описании, обозначает введение посредством инфузии (внутривенное введение (в/в)), парентеральное и/или пероральное введение.
quotes For example, "introduction", as used in the present description, refers to the introduction by infusion (intravenous (I/V)), parenteral and/or oral administration.
quotes Указанные подходы могут быть в широком смысле разделены на следующие категории: введение только антител; введение антител, связанных с токсинами или химиотерапевтическими агентами; введение антител, связанных с радиоактивными изотопами; введение антиидиотипических антител; и, наконец, очистка костного мозга от опухолевых клеток.
quotes They may be broadly categorized into the following: injection of antibodies alone; injection of antibodies coupled to toxins or chemotherapeutic agents; injection of antibodies coupled to radioactive isotopes; injection of anti-idiotype antibodies; and finally, purging of tumor cells in bone marrow.

Связанные слова