ru

Несоизмеримо

en

Перевод несоизмеримо на английский язык

несоизмеримый
Прилагательное
raiting
Эти две величины несоизмеримы.
These two quantities are incommensurable.
Его вклад в науку был несоизмерим.
His contribution to science was immeasurable.

Опеределения

несоизмеримый
Прилагательное
raiting
Не поддающийся сравнению по величине, значению или важности.
Его вклад в науку был несоизмеримым с достижениями других ученых.
Не имеющий общих мер или единиц измерения.
Эти две величины несоизмеримы, поэтому их нельзя сравнивать напрямую.

Идиомы и фразы

несоизмеримая разница
Между этими культурами существует несоизмеримая разница.
incommensurable difference
There is an incommensurable difference between these cultures.
несоизмеримая величина
Эта задача имеет несоизмеримую величину.
incommensurable value
This task has an incommensurable value.
несоизмеримые затраты
Проект потребует несоизмеримых затрат.
incommensurable costs
The project will require incommensurable costs.
несоизмеримая польза
Тренировки приносят несоизмеримую пользу для здоровья.
incommensurable benefit
Training brings incommensurable benefits to health.
несоизмеримые усилия
Для достижения успеха нужны несоизмеримые усилия.
incommensurable efforts
Incommensurable efforts are needed to achieve success.

Примеры

quotes Вот и выходит, что «качество» населения несоизмеримо ниже, чем у всех соседей; экономика несоизмеримо слабее; все перспективные ниши вроде туризма уже давно заняты и недосягаемы по уровню и качеству.
quotes So it turns out that the “quality” of the population is incommensurably lower than that of all neighbors; the economy is incommensurably weaker; all promising niches like tourism have long been occupied and unattainable in level and quality.
quotes Сейчас он был бы несоизмеримо лучше, как раз за счет того, что мы показываем американцам альтернативные новости про них самих.
quotes Now it would be immeasurably better, on account of the fact that we show Americans alternative news about themselves.
quotes Однако, авторы отмечают, что многие из этих испытаний были «исключены или включены несоизмеримо меньше случаев», в которых меланома распространилась на мозг.
quotes However, the authors note that many of these trials have "excluded or included disproportionately fewer cases" in which melanoma has spread to the brain.
quotes Какой была бы российская гражданская авиация без постановления от 9 февраля сказать сложно, но эта дата для нее несоизмеримо важнее, чем 7 декабря.
quotes It would be hard to say what Russian civil aviation would be without a decree of February 9, but this date is disproportionately more important to it than December 7.
quotes Через 5-6 поколений нашу планету ожидают катаклизмы несоизмеримо более страшные и разрушительные, чем те, что мы ожидаем в ближайшие 10-15 лет.
quotes In 5 or 6 generations our planet will undergo cataclysms immeasurably more terrible and destructive than those that we expect in the next 10–15 years.

Связанные слова