ru

Несоизмеримо

en

Translation несоизмеримо into english

несоизмеримый
Adjective
raiting
Эти две величины несоизмеримы.
These two quantities are incommensurable.
Его вклад в науку был несоизмерим.
His contribution to science was immeasurable.

Definitions

несоизмеримый
Adjective
raiting
Не поддающийся сравнению по величине, значению или важности.
Его вклад в науку был несоизмеримым с достижениями других ученых.
Не имеющий общих мер или единиц измерения.
Эти две величины несоизмеримы, поэтому их нельзя сравнивать напрямую.

Idioms and phrases

несоизмеримая разница
Между этими культурами существует несоизмеримая разница.
incommensurable difference
There is an incommensurable difference between these cultures.
несоизмеримая величина
Эта задача имеет несоизмеримую величину.
incommensurable value
This task has an incommensurable value.
несоизмеримые затраты
Проект потребует несоизмеримых затрат.
incommensurable costs
The project will require incommensurable costs.
несоизмеримая польза
Тренировки приносят несоизмеримую пользу для здоровья.
incommensurable benefit
Training brings incommensurable benefits to health.
несоизмеримые усилия
Для достижения успеха нужны несоизмеримые усилия.
incommensurable efforts
Incommensurable efforts are needed to achieve success.

Examples

quotes Сейчас он был бы несоизмеримо лучше, как раз за счет того, что мы показываем американцам альтернативные новости про них самих.
quotes Now it would be immeasurably better, on account of the fact that we show Americans alternative news about themselves.
quotes Через 5-6 поколений нашу планету ожидают катаклизмы несоизмеримо более страшные и разрушительные, чем те, что мы ожидаем в ближайшие 10-15 лет.
quotes In 5 or 6 generations our planet will undergo cataclysms immeasurably more terrible and destructive than those that we expect in the next 10–15 years.
quotes Военные возможности у Америки, конечно, несоизмеримо бОльшие, однако это не означает, что Багдад останется без ответа.
quotes America's military capabilities are, of course, disproportionately greater, but this does not mean that Baghdad will remain unanswered.
quotes Но это — несоизмеримо меньшие затраты по сравнению с «ЭКО-инновационными репродуктивными технологиями».
quotes And this is a significantly lower cost compared to “ECO-innovative reproductive technologies”.
quotes Следующие 10 лет вашей жизни будет несоизмеримо предан своей карьеры.
quotes The next 10 or so years of your life will be disproportionately devoted to your career.

Related words