ru

Нарушающий

en

Перевод нарушающий на английский язык

нарушающий
Прилагательное
raiting
Он был уволен за нарушающее поведение.
He was fired for violating behavior.
Компания получила штраф за нарушающее авторские права действие.
The company was fined for infringing copyright action.
Нарушающее соглашение действие привело к судебному разбирательству.
The breaching agreement action led to a lawsuit.
Дополнительные переводы

Опеределения

нарушающий
Прилагательное
raiting
Действующий вопреки установленным правилам, законам или нормам.
Нарушающий правила дорожного движения водитель был оштрафован.
Прерывающий или разрушающий что-либо, вызывающий сбой в процессе.
Нарушающий тишину шум мешал сосредоточиться на работе.

Идиомы и фразы

нарушающий закон
Нарушающий закон гражданин будет наказан.
breaking the law
A citizen breaking the law will be punished.
нарушающий правила
Нарушающий правила участник был дисквалифицирован.
breaking the rules
The participant breaking the rules was disqualified.
нарушающий порядок
Человек, нарушающий порядок, был выведен из зала.
disturbing the order
The person disturbing the order was taken out of the hall.
нарушающий границы
Нарушающий границы сосед был предупрежден.
violating the boundaries
The neighbor violating the boundaries was warned.
нарушающий покой
Шумный сосед, нарушающий покой, был предупрежден.
disturbing the peace
The noisy neighbor disturbing the peace was warned.

Примеры

quotes - пропаганда насилия, разжигание межнациональных конфликтов; - дискриминация личности, группы или организации; - нецензурная лексика; - любой контент, нарушающий авторские права; - нарушающий действующее законодательство.
quotes - promotion of violence and inter-ethnic conflicts; - discrimination of a person, group or organization; - obscene language; - any content that violates copyrights; - violation of current legislation.
quotes (3) Точный URL или веб-адрес, где был обнаружен материал, нарушающий авторские права, а также снимок экрана, на котором показано, где был размещен материал, нарушающий авторские права
quotes (3) The exact URL or web address where the alleged infringing material was located, along of a screenshot showing where the alleged infringing material was located;
quotes Пользователь обязуется не размещать Контент, нарушающий действующее российское, международное или иное применимое законодательство, нарушающий права, в том числе интеллектуальные, третьих лиц, Контент провокационного, грубого, оскорбительного и агрессивного характера, противоречащий моральным и этическим нормам.
quotes The User undertakes not to post Content that violates applicable Russian, international or other applicable legislation, that violates the rights, including intellectual, of third parties, of content that is provocative, rude, offensive and aggressive, contrary to moral and ethical standards.
quotes Вы не можете подгружать или публиковать в Услугах какой-либо Контент, нарушающий авторское право, товарный знак или иные права на интеллектуальную собственность третьей стороны, а также Вы не можете подгружать Контент, нарушающий право на конфиденциальность или право на публичность какой-либо третьей стороны.
quotes You may not upload or post any Content on the Services that infringes the copyright, trademark or other intellectual property rights of a third party nor may you upload Content that violates any third party’s right of privacy or right of publicity.
quotes Но не понимаю, как ты, недавно освободившийся и постоянно нарушающий режим, можешь помочь.
quotes But I don’t understand how you, the newly released and constantly violating the regime, can help.

Связанные слова