ru

Испачкать

en

Перевод испачкать на английский язык

испачкать
Глагол
raiting
испачкал
Он испачкал свою рубашку вином.
He stained his shirt with wine.
Она испачкала платье, когда упала в грязь.
She soiled her dress when she fell into the mud.
Дети испачкали стены краской.
The children dirtied the walls with paint.
Дополнительные переводы

Опеределения

испачкать
Глагол
raiting
Сделать что-либо грязным, покрытым пятнами.
Он испачкал рубашку краской.
Оставить следы грязи на чём-либо.
Дети испачкали пол грязными ботинками.

Идиомы и фразы

испачкать одежду
Я боюсь испачкать одежду в краске.
to stain clothes
I'm afraid to stain my clothes with paint.
испачкать руки
Не забудь вымыть руки после того, как испачкаешь их в земле.
to dirty (one's) hands
Don't forget to wash your hands after you dirty them in the soil.
испачкать пол
Прошу, постарайся не испачкать пол.
to dirty the floor
Please, try not to dirty the floor.
испачкать мебель
Будь осторожен, чтобы не испачкать мебель.
to stain furniture
Be careful not to stain the furniture.
испачкать лицо
Дети часто испачкают лицо, играя на улице.
to dirty (one's) face
Children often dirty their faces while playing outside.

Примеры

quotes Даже если у некоторых из вас есть бюджет миллионера, вам нужно научиться делать что-то для себя и быть готовым испачкать руки.
quotes Even if some of you have a millionaire’s budget, you need to learn how to do things for yourself, and be willing to get your hands dirty.
quotes Вы ожидали, что ваши обязанности будут включать управление вашей командой, работу с клиентами, и, возможно, даже потратить некоторое время на то, чтобы испачкать руки на рабочем месте.
quotes You expected your duties to include managing your crew, working with clients, and maybe even spending some time getting your hands dirty on the job site.
quotes Вероятно, он самый опасный олигарх, потому что он один из тех, кто стремится испачкать свои руки».
quotes “He is probably one of the most dangerous oligarchs because he’s one of the ones who’s willing to get his hands dirty.”
quotes Как и любая другая профессия или профессия, лучший способ научиться SEO - это испачкать руки и немного поэкспериментировать.
quotes Just like any other trade or profession, the best way to learn SEO is to get your hands dirty and experiment a little.
quotes Но эти бесплатные библиотеки предлагают лучшие инструменты для работы, если вы готовы засучить рукава и испачкать руки в каком-то коде.
quotes But these free libraries offer the best tools for the job if you’re willing to roll up your sleeves and get your hands dirty in some code.

Связанные слова