ru

Зреть

en

Перевод зреть на английский язык

зреть
Глагол
raiting
зрел зрела зрело зрели
Фрукты начинают зреть на дереве.
The fruits begin to ripen on the tree.
Идея начала зреть в его голове.
The idea began to mature in his mind.

Опеределения

зреть
Глагол
raiting
Созревать, достигать зрелости, готовности к употреблению (о плодах, урожае и т.п.).
Яблоки начинают зреть в августе.
Развиваться, формироваться, становиться более зрелым (о чувствах, мыслях и т.п.).
В его душе зрело чувство ответственности.

Идиомы и фразы

зреть в уме
Идея начала зреть в моём уме.
mature in (someone's) mind
The idea began to mature in my mind.
зреть на корню
Фрукты лучше зреть на корню.
mature on the vine
It's better for fruits to mature on the vine.
зреть в тишине
План начал зреть в тишине её комнаты.
mature in silence
The plan started to mature in the silence of her room.
зреть в сознании
Эта мысль зрела в его сознании долгое время.
mature in (someone's) consciousness
This thought matured in his consciousness for a long time.
зреть в глубине
Решение зреет в глубине его сердца.
mature in the depths
The decision is maturing in the depths of his heart.

Примеры

quotes Популярные сорта твердых сыров могут зреть от нескольких месяцев до нескольких лет, получая свою знаменитую текстуру, вкус и аромат.
quotes Popular varieties of cheese can Mature from several months to several years, receiving its famous texture, taste and aroma.
quotes Прожигая день за днем, Джонни решает кардинально изменить свою жизнь, и тогда в его голове начинает зреть новый план.
quotes Burning day after day, Johnny decides to radically change his life, and then in his head begins to see a new plan.
quotes Отказ от работы Google над военным американским проектом по искусственному интеллекту начал зреть внутри техногиганта.
quotes the Rejection of the Google over American military project on artificial intelligence began to Mature inside technogiant.
quotes События, которые происходят приятель за другом в пространстве и времени изредка "связываются" вместе, и мы начинаем зреть в них причинно-следственную связь.
quotes Events that occur each other in space and time sometimes "connected" together, and we begin to see them in a causal relationship.
quotes Но сначала в элитах, а потом и остальных слоях общества стало зреть недовольство.
quotes But first, in the elites, and then the rest of society, discontent began to appear.

Связанные слова