ru

Заверить

en

Перевод заверить на английский язык

заверить
Глагол
raiting
заверил
Я могу заверить вас, что всё будет хорошо.
I can assure you that everything will be fine.
Документ нужно заверить у нотариуса.
The document needs to be certified by a notary.
Он может заверить подлинность этой подписи.
He can attest to the authenticity of this signature.
Дополнительные переводы

Опеределения

заверить
Глагол
raiting
Подтвердить что-либо официально, удостоверить подлинность документа, подписи и т.п.
Нотариус может заверить копию документа.
Убедить кого-либо в чём-либо, дать уверенность в чём-либо.
Он постарался заверить её в своей честности.

Идиомы и фразы

заверить документ
Юрист поможет заверить документ.
to certify a document
The lawyer will help to certify the document.
заверить (кого-то) в безопасности
Он хотел заверить их в безопасности проекта.
to assure (someone) of safety
He wanted to assure them of the project's safety.
заверить (кого-то) в правильности
Его задача - заверить руководство в правильности принимаемых решений.
to assure (someone) of correctness
His task is to assure the management of the correctness of their decisions.
заверить подпись
Нотариус должен заверить подпись на документе.
to notarize a signature
A notary must notarize the signature on the document.
заверить в искренности
Она старалась заверить его в своей искренности.
to assure of sincerity
She tried to assure him of her sincerity.

Примеры

quotes Потому что осмеливаюсь утверждать, что сегодня этот вид находится под реальной и подлинной угрозой уничтожения, и никто не мог бы заверить, слышите, никто не мог бы заверить, что он устоит перед этой угрозой.
quotes Because I would dare say that today this species is facing a very real and true danger of extinction, and no one can be sure, listen to this well, no one can be sure that it will survive this danger.
quotes Заверить юридические книги у нотариуса – 1 день (параллельно с предыдущей процедурой): учредители обязаны заверить юридические книги (6 документов: книгу резолюций акционеров, реестр акций, книгу резолюций совета директоров, ежедневную книгу, инвентарную книгу и общую книгу) в день регистрации компании в Торговом реестре.
quotes Certify the legal books by a Notary Public – 1 day (simultaneous with previous procedure): The founders must certify the legal books (6 documents: shareholders' resolution book, share ledger book, board of managers' resolution book, day-book, inventory book and general ledger) the day they register the company with the Commercial Registry.
quotes При этом, Клиент обязуется оформить, выдать, подписать, заверить и предоставить все необходимые документы, которые может затребовать суд и которые не были предоставлены Клиентом ранее (например, но не ограничиваясь, суд может затребовать новый текст доверенности и/или потребовать заверить доверенность нотариально).
quotes Hereby Member undertakes to issue, sign, attest and furnish all necessary documents that might be requested by court and that have not been provided by Member yet (e.g. but not limited to, court may request a new text of the assignment of claim and/or request to furnish a notarized power of attorney).
quotes Сегодня я хочу заверить народ, я хочу заверить кубинских матерей, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы разрешить все проблемы, не проливая ни капли крови.
quotes I want the people to know, I want Cuban mothers to know, that I will always do whatever is in our power to solve the country’s problems without shedding a drop of blood (APPLAUSE).
quotes Таким образом, могу вас заверить, что существует механизм, основанный на этих двух правовых инструментах.
quotes Thus, I may assure you that there is a mechanism based on these two legal instruments.

Связанные слова