ru

Жезл

en

Перевод жезл на английский язык

жезл
Существительное
raiting
Он держал в руках жезл.
He held a rod in his hands.
Король поднял свой жезл.
The king raised his scepter.
Дирижер взмахнул жезлом.
The conductor waved his baton.
Дополнительные переводы

Опеределения

жезл
Существительное
raiting
Длинная палка, обычно символизирующая власть или полномочия, используемая как атрибут власти, например, у царей, магов или жрецов.
Царь держал в руках золотой жезл, символизирующий его власть над народом.
Палка, используемая дирижером для указания темпа и ритма оркестру.
Дирижер взмахнул жезлом, и оркестр начал играть увертюру.

Идиомы и фразы

полицейский жезл
Полицейский жезл часто используется для регулировки движения.
police baton
The police baton is often used to regulate traffic.
волшебный жезл
Волшебный жезл был ключом к разгадке тайны.
magic wand
The magic wand was the key to solving the mystery.
королевский жезл
Королевский жезл символизирует власть монарха.
royal scepter
The royal scepter symbolizes the monarch's power.
жезл власти
Жезл власти передается от поколения к поколению.
scepter of power
The scepter of power is passed down from generation to generation.
золотой жезл
Золотой жезл был украшен драгоценными камнями.
golden scepter
The golden scepter was adorned with precious stones.

Примеры

quotes Раз уж этот жезл защищал мир в течение 700 лет, порядка в нём не будет, пока ваши персонажи не восстановят жезл и не убьют с его помощью Лагота Занту (можно было бы спросить, где же был этот супер-жезл во время первой игры, но так уж получилось).
quotes Since the wand has protected the world for some 700 years, things don't bode well unless your characters can restore the wand and use it to slay Lagoth Zanta (one wonders what the wand was doing during the first game, but so it goes).
quotes 12 каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.
quotes 12And they each threw their rod, and they became serpents, but Aaron's rod swallowed up their rods.
quotes Он повелел Моисею сказать Аарону, чтоб бросил жезл свой пред фараоном, и жезл сделается змеем (сравните 4:2-4).
quotes He told Moses to have Aaron throw his rod and that it would become a serpent in front of Pharaoh.
quotes Жезл Моисея и жезл гнева Божия Кн.
quotes Moses turned away God’s wrath.
quotes Исх.7:12 — Каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы … Библия.
quotes 02O 7 12 For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

Связанные слова