ru

Едко

en

Перевод едко на английский язык

едкий
Прилагательное
raiting
Его едкий комментарий задел всех присутствующих.
His caustic comment offended everyone present.
Едкий запах лука наполнил кухню.
The pungent smell of onions filled the kitchen.
Её едкий юмор не всем по вкусу.
Her acerbic humor is not to everyone's taste.
Дополнительные переводы

Опеределения

едкий
Прилагательное
raiting
Обладающий способностью разъедать, вызывать раздражение или повреждение.
Едкий дым от химического вещества заполнил комнату.
Резкий, колкий, язвительный (о словах, замечаниях и т.п.).
Его едкие комментарии часто обижали окружающих.

Идиомы и фразы

едкий дым
Едкий дым заполнил комнату.
acrid smoke
Acrid smoke filled the room.
едкий запах
Едкий запах нашатыря ударил в нос.
pungent smell
The pungent smell of ammonia hit the nose.
едкая критика
Едкая критика не оставила равнодушным.
scathing criticism
The scathing criticism left no one indifferent.
едкая реплика
Едкая реплика вызвала смех.
sarcastic remark
The sarcastic remark caused laughter.
едкие комментарии
Едкие комментарии разозлили участников.
caustic comments
The caustic comments angered the participants.

Примеры

quotes Деталь, "его сердце бьется," едко описывает последние моменты Джордана жизни.
quotes The detail, "his heart beating," poignantly depicts Jordan's last moments of life.
quotes Как едко заметил поляк Дональд Туск, председатель Европейского совета, до 1989 года у нас уже была двухуровневая Европа, и не стоит желать её возвращения.
quotes As Donald Tusk, the Polish President of the European Council, has wryly observed, we already had a two-tier Europe up until 1989, and we should not wish for a return to that arrangement.
quotes Как едко заметил Филипп Хэнсон (Philip Hanson): «Михаил Горбачев был первым советским лидером, который… не понимал советскую систему.
quotes Thus Philip Hanson’s mordant quip: “Mikhail Gorbachev was the first Soviet leader who…did not understand the Soviet system.
quotes Происходящее едко описано в серии дипломатических телеграмм из Средней Азии, опубликованных Wikileaks.
quotes What is happening is described in a series of diplomatic telegrams from Central Asia published by Wikileaks.
quotes В данной должности он мог и должен был принять участие в 1883 году в торжественной встрече императора вся Руси Александра III, «однако, за свои деньги», как едко замечает его внук, так как городская казна была пуста, и поэтому город не мог помочь ему финансово.
quotes In this office, he could and should have participated in 1883 in the solemn meeting of the Emperor of all Russia Alexander III, "however, for his money," as edko says his grandson, as the city Treasury was empty, and therefore the city could not help him financially.

Связанные слова