ru

Доплата

en

Перевод доплата на английский язык

доплата
Существительное
raiting
За срочную доставку взимается доплата.
There is a surcharge for express delivery.
Работникам полагается доплата за сверхурочные часы.
Employees are entitled to an additional payment for overtime hours.
В ресторане была доплата за обслуживание.
There was an extra charge for service at the restaurant.
Дополнительные переводы

Опеределения

доплата
Существительное
raiting
Дополнительная выплата к основной сумме, заработной плате или другому виду дохода.
Работникам была начислена доплата за переработку в выходные дни.

Идиомы и фразы

ежемесячная доплата
Ежемесячная доплата за сверхурочную работу будет начислена в конце месяца.
monthly surcharge
The monthly surcharge for overtime work will be credited at the end of the month.
доплата за переработку
Доплата за переработку составит 50% от вашей обычной ставки.
overtime pay
The overtime pay will be 50% of your regular rate.
доплата за вредные условия
Рабочим полагается доплата за вредные условия труда.
hazard pay
Workers are entitled to hazard pay.
доплата за ночные смены
Доплата за ночные смены составляет 30% от базовой ставки.
night shift pay
Night shift pay is 30% of the base rate.
доплата за стаж
Сотрудникам с более чем десятью годами стажа полагается доплата за стаж.
longevity pay
Employees with more than ten years of service are entitled to longevity pay.

Примеры

quotes 6.3 За работу в ночное время (с 20:00 до 06:00) либо в праздничные или выходные дни насчитывается доплата в размере 50%, причём такая доплата должна быть соответствующим образом оговорена.
quotes 6.3 For works fulfilled at night (20:00 to 06:00), on holidays or weekends, additional 50% shall be charged, whereby this surcharge shall be agreed upon accordingly.
quotes Для доставки Товара в определенные территориальные зоны, точно указанные во время процедуры оформления покупки, возможно будет необходима доплата ("доплата к стоимости доставки в удаленные зоны"), точная сумма которой будет четко указана во время процедуры выполнения заказа, до отправления заказа.
quotes For the delivery of Products in certain geographical areas specifically indicated during the purchase process, the customer may be required to pay a surcharge (“additional cost for delivery in remote area”), though the exact amount will be clearly indicated during the purchase process and before placing the order.
quotes Один ребенок до 6 лет - БЕСПЛАТНО, доплата за каждого следующего ребенка в возрасте до 6 лет - 25% от стоимости доплаты за третьего человека, доплата за каждого следующего ребенка в возрасте от 6 до 12 - 50% от стоимости доплаты за третьего человека.
quotes First child up to 6 years old – FREE OF CHARGE, the additional charge for every other child up to 6 years old is 25% of the additional charge for the third adult, for every other child of 6-12 years old the additional charge is 50% of the additional charge for the third adult.
quotes Однако одним из видов компенсации для учителя уже сейчас могла бы быть какая-то доплата или надбавка за превышение наполненности классов и групп в учреждениях образования.
quotes However, one of the types of compensation for the teacher now could be some kind of surcharge or allowance for exceeding the fullness of classes and groups in educational institutions.
quotes Третья категория цвета не имеет, зато государственная доплата за такие лекарственные средства может достигать 36 %, причет затраты пациента на медикаменты не должны превышать 189 евро.
quotes The third category has no color, but the government’s surcharge for such drugs can reach 36%, and a patient`s expense should not exceed 189 Euros.

Связанные слова