ru

Долго

en

Перевод долго на английский язык

долгий
Прилагательное
raiting
Это был долгий день.
It was a long day.
У нас был долгий разговор.
We had a lengthy conversation.
Дополнительные переводы

Опеределения

долгий
Прилагательное
raiting
Продолжающийся в течение длительного времени.
У нас был долгий разговор о будущем компании.
Требующий много времени для выполнения.
Это была долгая и утомительная поездка через всю страну.
Обладающий значительной протяженностью во времени.
Долгий день на работе закончился поздним вечером.

Идиомы и фразы

долгий отдых
После работы он нуждался в долгом отдыхе.
long rest
After work, he needed a long rest.
рассчитанный на долгий срок
Этот проект рассчитан на долгий срок.
intended for the long term
This project is intended for the long term.
долгий поединок
Долгий поединок вымотал обоих бойцов.
long duel
The long duel exhausted both fighters.
долгое прощание
У нас было долгое прощание.
long farewell
We had a long farewell.
долгое ожидание
Долгое ожидание на остановке утомило пассажиров.
long wait
The long wait at the bus stop tired the passengers.
долгие аплодисменты
Спектакль заслужил долгие аплодисменты зрителей.
long applause
The play earned long applause from the audience.
долгий перелёт
Долгий перелёт может быть утомительным.
long flight
A long flight can be tiring.
долгая дремота
После тяжёлого дня он погрузился в долгую дремоту.
long slumber
After a hard day, he fell into a long slumber.
долгое лето
У нас было долгое лето в этом году.
long summer
We had a long summer this year.

Примеры

quotes А теперь, отрицательная сила ушла, майа ушла, заперта в аду навсегда, по крайней мере сейчас, долго, долго, долго, долго, долго, долго.
quotes 14:12) “And now, the negative force is gone, the maya is gone, locked in hell forever, at least for now, long, long, long, long, long, long time.
quotes С выпуском этой песни стало очевидно, что время ГДР возможно очень скоро закончится, как и поётся в одном из куплетов песни: «Видел одну и ту же страну слишком долго, слышал один и тот же язык слишком часто, слишком долго ждал, слишком долго надеялся, слишком долго почитал стариков, слишком долго носился, а так ничего и не изменилось».
quotes With its release, it was clear that the GDR would find its end, a swift ending if possible, as the central lyric was: “The same country seen too long, the same language heard too long, waited too long, hoped too long, honored the old men too long, I´ve run around, ran around too much, and nothing has happened.”
quotes Я понятия не имею, как долго Ян должен находиться в тюрьме, или как долго Ксан живет с Липом, или как долго Кассиди преследовала Карла в военной школе - каждая история имеет дело с последствиями прошлого сезона, но только в реферат, без какого-либо ощущения того, как долго это происходило или что происходило сразу после ареста Яна, например, отъезд Светланы за кадром из жизни Кева и Ви.
quotes I have no idea how long Ian is supposed to have been in jail, or how long Xan has been living with Lip, or how long Kassidi was stalking Carl at military school—every story is dealing with the aftermath of last season, but only in the abstract, without any sense of how long these things have been going on, or what took place in the immediate moments after Ian’s arrest, or Svetlana’s off-screen departure from Kev and Vee’s life, for example.
quotes Если долго-долго-долго, если долго по дорожке... топать, ехать и бежать.
quotes If a long time, long time, if long on the track ... stomp, ride and run.
quotes 13 Долго ли, о Иегова, ты не будешь вспоминать обо мне?+ Неужели вовеки?+Долго ли будешь скрывать от меня своё лицо?+ 2 Долго ли мне восставать в своей душеИ целыми днями печалиться моему сердцу?Долго ли враг будет превозноситься надо мной?+ 3 Взгляни на меня, ответь мне, о Иегова, Бог мой.Дай просиять моим глазам+, чтобы я не уснул смертным сном+, 4 Чтобы не сказал мой враг: «Я одолел его!» —И чтобы не обрадовались неприятели, видя, что я поколебался+.
quotes 13:1 How long, O Lord, wilt thou forget me? for ever? how long wilt thou turn away thy face from me? 13:2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrows in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me? 13:3 Look on me, hearken to me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep in death; 13:4 lest at any time mine enemy say, I have prevailed against him: my persecutors will exult if ever I should be moved.

Связанные слова