ru

Грянуть

en

Перевод грянуть на английский язык

грянуть
Глагол
raiting
грянул
Грянул гром, и начался дождь.
Thunder burst, and the rain began.
Когда грянул кризис, многие компании обанкротились.
When the crisis struck, many companies went bankrupt.
Внезапно грянул скандал, и все были шокированы.
Suddenly, a scandal erupted, and everyone was shocked.
Дополнительные переводы

Опеределения

грянуть
Глагол
raiting
Произойти внезапно, с шумом или громом.
Грянул гром, и начался сильный дождь.
Начаться резко, неожиданно (о событиях, явлениях).
Война грянула, когда никто этого не ожидал.
Раздаться громко, внезапно (о звуке, шуме).
Оркестр грянул марш, и все замерли в ожидании.

Идиомы и фразы

грянуть буря
Внезапно грянула буря.
a storm breaks
Suddenly, a storm broke out.
грянуть гром
Над городом грянул гром.
thunder rumbles
Thunder rumbled over the city.
грянуть музыка
Когда мы вошли, грянула музыка.
music starts playing loudly
When we entered, music started playing loudly.
грянуть война
В 1914 году грянула война.
war breaks out
War broke out in 1914.
грянуть аплодисменты
После его речи грянули аплодисменты.
applause erupts
Applause erupted after his speech.

Примеры

quotes Однако, антропогенное воздействие на природу столь губительно, что в скором времени может грянуть экологический кризис.
quotes However, the anthropogenic impact on nature is so disastrous that the environmental crisis may soon break out.
quotes Зачем работать над строительством империи, когда может грянуть бедствие и повлечь за собой её разрушение?
quotes Why work to build an empire when disaster can strike and bring it to ruin.
quotes Должен был грянуть кризис на Кавказе в августе прошлого года, чтобы все осознали, что в Европе что-то неладно, что одних политических обязательств недостаточно.
quotes It took the crisis in the Caucasus for everyone to realise there's something wrong in Europe, and that political promises alone are not enough.
quotes Казалось бы, должен был грянуть дипломатический скандал невероятного уровня, но эту проверку на прочность (читать — наличие суверенитета) Европа не прошла.
quotes It seemingly created a diplomatic row at an incredible level, but this test of strength (read — presence of sovereignty) was not passed by Europe.
quotes И уже, лежа в больнице, поняла: чтобы не думать о том, что может грянуть очередной кризис, нужно застраховаться.
quotes Already, lying in the hospital, I realized: in order not to think about what might happen next crisis, you need to insure yourself.

Связанные слова