ru

Грамоты

en

Перевод грамоты на английский язык

грамота
Существительное
raiting
Он получил грамоту за отличную учёбу.
He received a certificate for excellent studies.
Грамота была важным навыком в древние времена.
Literacy was an important skill in ancient times.
В 12 веке была издана грамота, дающая городу особые права.
In the 12th century, a charter was issued granting the city special rights.
Дополнительные переводы

Опеределения

грамота
Существительное
raiting
Документ, удостоверяющий какое-либо право, заслугу или достижение.
После окончания школы каждому выпускнику вручили грамоту за успехи в учёбе.
Знание основ письма и чтения.
В старину грамота считалась важным навыком, доступным не каждому.

Идиомы и фразы

благодарственная грамота
Его наградили благодарственной грамотой за участие в проекте.
letter of appreciation
He was awarded a letter of appreciation for participating in the project.
награждать грамотой
Ученика наградили грамотой за отличную учебу.
to award with a certificate
The student was awarded a certificate for excellent studies.
грамота за заслуги
Грамота за заслуги была вручена лучшим сотрудникам компании.
merit award
A merit award was given to the best employees of the company.
грамота победителя
На конкурсе ей вручили грамоту победителя.
winner's diploma
She was awarded the winner's diploma at the contest.
почётная грамота
Она получила почётную грамоту за свои достижения.
certificate of honor
She received a certificate of honor for her achievements.
удостоверение грамота
Ему вручили удостоверение грамота за достижения в науке.
certificate of merit
He was awarded a certificate of merit for his achievements in science.

Примеры

quotes Скорее верительные грамоты одной китайской делегации (из Тайбэя) были отклонены, и верительные грамоты другой китайской делегации (из Пекина) были приняты.
quotes Rather, the credentials of one Chinese delegation (from Taipei) were rejected and the credentials of another Chinese delegation (from Beijing) were accepted.
quotes В соответствии со ст. 11 Конвенция вступила в силу 24 января 1965 г., на шестидесятый день после сдачи третьей ратификационной грамоты в отношении следующих государств, сдавших ратификационные грамоты Правительству Нидерландов в следующие сроки:
quotes In accordance with the Article 11 the Convention entered into force on the 24th of January 1965, on the sixtieth day after the date of the third ratification instrument in relation to the following States which have deposited the ratification instruments to the Government of the Netherlands in the following terms:
quotes b) Если Договор не вступит в силу в течение 9 месяцев после даты сдачи Японией ратификационной грамоты, то любое государство, которое ратифицировало его, может ввести Договор в силу между собой и Японией путем уведомления об этом Правительства Японии и Правительства Соединенных Штатов Америки не позднее, чем через три года после даты сдачи Японией ратификационной грамоты.
quotes (b) If the Treaty has not come into force within nine months after the date of the deposit of Japan's ratification, any State which has ratified it may bring the Treaty into force between itself and Japan by a notification to that effect given to the Government of Japan and of the United States of America not later than three years after the date of deposit of Japan's ratification.
quotes b) Если договор не вступит в силу в течение 9 месяцев после даты сдачи Японией ратификационной грамоты, то любое государство, которое ратифицировало его, может ввести договор в силу между собой и Японией путем уведомления об этом правительства Соединенных Штатов Америки не позднее, чем через три года после даты сдачи Японией ратификационной грамоты.
quotes (b) If the Treaty has not come into force within nine months after the date of the deposit of Japan's ratification, any State which has ratified it may bring the Treaty into force between itself and Japan by a notification to that effect given to the Government of Japan and of the United States of America not later than three years after the date of deposit of Japan's ratification.
quotes Оно уведомляет об этом назначении Министерство иностранных дел Нидерландов в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты, или грамоты о присоединении, или заявления о распространении действия.
quotes It shall notify about this appointment the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands at the time of depositing of its ratification instrument or letter of joining, or its declaration of extension.

Связанные слова