ru

Вялого

en

Перевод вялого на английский язык

вялый
Прилагательное
raiting
После обеда я чувствовал себя вялым и не мог сосредоточиться.
After lunch, I felt sluggish and couldn't concentrate.
Вялый кот лежал на солнце, не двигаясь.
The lethargic cat lay in the sun, not moving.
Его вялый вид вызывал беспокойство у друзей.
His listless appearance worried his friends.
Цветы выглядели вялыми без воды.
The flowers looked limp without water.
Дополнительные переводы

Опеределения

вялый
Прилагательное
raiting
Лишённый бодрости, энергии, активности; медлительный, апатичный.
После долгого рабочего дня он чувствовал себя вялым и не хотел ничего делать.
Не имеющий достаточной упругости, эластичности; обвисший, дряблый.
Вялые листья растения свидетельствовали о недостатке воды.
Не имеющий яркости, насыщенности; бледный, тусклый.
Вялый свет лампы едва освещал комнату.

Идиомы и фразы

вялый цветок
В саду стоял вялый цветок.
wilted flower
There was a wilted flower in the garden.
вялый интерес
У него был вялый интерес к лекции.
languid interest
He had a languid interest in the lecture.
вялый ответ
Он дал вялый ответ на вопрос.
weak response
He gave a weak response to the question.
вялый голос
Он говорил вялым голосом.
dull voice
He spoke in a dull voice.
вялый шаг
Она шла с вялыми шагами.
sluggish step
She walked with sluggish steps.

Примеры

quotes Когда ум вялый, это подходящее время для выращивания следующих факторов просветления: исследование реальности, энергии и восторга, потому что вялый ум может легко возбудиться от них.
quotes When the mind is sluggish, it is the proper time for cultivating the following factors of enlightenment: investigation of reality, energy and rapture, because a sluggish mind can easily be aroused by them.
quotes Когда ум вялый, это не подходящее время для выращивания следующих факторов просветления: спокойствие, сосредоточенность и невозмутимость, потому что вялый ум вряд ли может быть вызвано их.
quotes When the mind is sluggish, it is not the proper time for cultivating the following factors of enlightenment: tranquillity, concentration and equanimity, because a sluggish mind can hardly be aroused by them.
quotes Всю дорогу на занятия "я пел разные танго, пытаясь ободрить ее", но получил лишь вялый смех.
quotes All the way to class "I was singing tangos to try to cheer her up," but got only a weak laugh.
quotes В более оптимистичные времена у них были бы более сильные иммунные ответы; в более пессимистическое время — более вялый иммунный ответ.
quotes At more optimistic times, they'd have bigger immune responses; at a more pessimistic time, a more sluggish immune response.
quotes Эти пожары - и вялый ответ на них - доказывают вне всякого разумного сомнения, что черные люди в этой стране подвергаются нападениям, а превосходство белых находится под защитой.
quotes These fires -- and the flaccid response them -- prove beyond a reasonable doubt that black people in this country are under attack and white supremacy is under protection.

Связанные слова