ru

Вперед

en

Перевод вперед на английский язык

вперёд
Наречие
raiting
Он шагнул вперёд.
He stepped forward.
Смотри вперёд, а не назад.
Look ahead, not back.
Дополнительные переводы
вперёд
Междометие
raiting
Вперёд, команда, мы можем это сделать!
Forward, team, we can do it!
Дополнительные переводы

Опеределения

вперёд
Наречие
raiting
В направлении перед собой, в переднюю часть чего-либо.
Он шагнул вперёд, чтобы лучше рассмотреть картину.
В будущее время, в предстоящий период.
Планируя вперёд, мы можем избежать многих проблем.
С прогрессом, с улучшением.
Наука движется вперёд с каждым годом.
вперёд
Междометие
raiting
Возглас, выражающий призыв к движению или действию, а также поддержку или одобрение.
Вперёд, команда! Мы должны выиграть этот матч!

Идиомы и фразы

смотреть вперёд
Тренер посоветовал смотреть вперёд в любой ситуации.
to look ahead
The coach advised to look ahead in any situation.
идти вперёд
Несмотря на трудности, мы должны идти вперёд.
to move forward
Despite the difficulties, we must move forward.
шагать вперёд
Смело шагай вперёд к своей цели.
to step forward
Boldly step forward towards your goal.
двигаться вперёд
Нужно постоянно двигаться вперёд, чтобы достигать успеха.
to advance
You need to constantly advance to achieve success.
продвигаться вперёд
Учёные продолжают продвигаться вперёд в своих исследованиях.
to progress
Scientists continue to progress in their research.
наклоняться вперед
Она начала наклоняться вперед, чтобы поднять книгу.
lean forward
She started to lean forward to pick up the book.
выпячиваться вперёд
Скала выпячивалась вперёд, создавая опасную тропу.
to jut forward
The rock jutted forward, creating a dangerous path.
накреняться вперёд
Здание стало накреняться вперёд.
to lean forward
The building began to lean forward.
нестись вперёд
Лошадь нестись вперёд, не оглядываясь.
to rush forward
The horse rushed forward without looking back.
накрениться вперёд
Стул стал накрениться вперёд.
lean forward
The chair began to lean forward.

Примеры

quotes Взад и вперед, назад и вперед, назад и вперед в течение 3 дней, я собираюсь запустить его в Интернете.
quotes After back and forth, back and forth, back and forth for 3 days I'm going to run it online.
quotes Я никогда не призывал людей выйти вперед в конце проповеди по следующей причине: есть серьезная опасность, что люди выйдут вперед до того, как они готовы выйти вперед.
quotes I have never called people forward at the end for this reason; there is a grave danger of people coming forward before they are ready to come forward.
quotes И в финале вновь ликующе звучит «Вперед, вперед, только вперед, край родной Туркменистан!»
quotes And in the final again jubilantly sounds "Forward, forward, only forward, the native land of Turkmenistan!".
quotes Мама держала на руках своего новорожденного ребенка и очень медленно качала его вперед-назад, вперед-назад, вперед-назад.
quotes A mother held her new baby and very slowly rocked him back and forth, back and forth, back.
quotes И если этот большой мужчина и в самом деле спал, она брала его на руки и качала его вперед-назад, вперед-назад, вперед-назад.
quotes If that great big man was really asleep she picked him up and rocked him back and forth, back and forth, back and forth.

Связанные слова