ru

Влекущий

en

Перевод влекущий на английский язык

влекущий
Прилагательное
raiting
Этот влекущий пейзаж завораживает.
This attractive landscape is mesmerizing.
Его влекущая улыбка не оставила её равнодушной.
His enticing smile did not leave her indifferent.
Влекущая музыка заставила всех танцевать.
The alluring music made everyone dance.
Дополнительные переводы

Опеределения

влекущий
Прилагательное
raiting
Вызывающий интерес или привлекающий внимание.
Его влекущий взгляд не оставил её равнодушной.
Способный увлечь или заинтересовать кого-либо.
Влекущая история заставила всех слушателей затаить дыхание.

Идиомы и фразы

влекущий за собой последствия
Решение, влекущее за собой последствия, должно быть хорошо обдумано.
entailing consequences
A decision entailing consequences should be well thought out.
влекущий изменения
Процесс, влекущий изменения, уже начался.
causing changes
The process causing changes has already started.
влекущий риски
Проект, влекущий риски, нуждается в тщательном анализе.
entailing risks
The project entailing risks requires careful analysis.
влекущий ответственность
Позиция, влекущая ответственность, требует особого внимания.
entailing responsibility
A position entailing responsibility requires special attention.
влекущий последствия
Действие, влекущее последствия, должно быть хорошо обдумано.
having consequences
An action having consequences should be well thought out.

Примеры

quotes Так, в соответствии с § 1 названной статьи стороны могут выбирать право, подлежащее применению к внедоговорному обязательству: a) посредством соглашения, заключаемого ими после того, как произошел юридический факт, влекущий наступление вреда; или b) когда все стороны занимаются коммерческой деятельностью, также посредством соглашения, свободно заключаемого ими до того, как произошел юридический факт, влекущий наступление вреда.
quotes The parties may agree to submit non-contractual obligations to the law of their choice: (a) by an agreement entered into after the event giving rise to the damage occurred; or (b) where all the parties are pursuing a commercial activity, also by an agreement freely negotiated before the event giving rise to the damage occurred.
quotes Однако подобные соображения всего лишь объясняют, почему Ирак на десятилетие стал предметом непрерывного беспокойства для Вашингтона и почему нападение на эту страну могло восприниматься как проект, не влекущий за собой непропорциональный риск.
quotes Such considerations, however, merely indicate why Iraq was for a decade an object of perpetual anxiety in Washington, and how an attack on it could have been conceived as a project without disproportionate risk.
quotes У взрослой женщины такая же реакция, легкий стресс и легкий страх, не влекущий никаких реальных неприятностей.
quotes An adult woman has the same reaction, light stress and slight fear, which does not cause any real troubles.
quotes Решение об иммиграции в другую страну – шаг всегда серьёзный и влекущий за собой множество проблем организационного, финансового и юридического характера, поэтому так понятно желание будущих иммигрантов эти проблемы минимизировать.
quotes The decision to immigrate to another country is always a serious step and entails many problems of an organizational, financial and legal nature, so the desire of future immigrants to minimize these problems is clear.
quotes Мы также хотели бы выразить нашу солидарность с китайцами, которые переживают серьезный кризис в области здравоохранения, влекущий за собой экономический и социальный кризис.
quotes We would also like to express our solidarity with the Chinese people who, at this time, are experiencing a serious crisis health, economic and social crisis.

Связанные слова